Übernahmekommission http://www.takeover.ch/takeoverboard/actual Aktuelles von takeover.ch de-de takeover.ch 2017-11-17 20:32:37 http://www.takeover.ch/_files/img/logo.gif Übernahmekommission http://www.takeover.ch Deutsch: SHL Telemedicine Ltd. Die Übernahmekommission hat eine verfahrensleitende Verfügung im Fall SHL Telemedicine Ltd. publiziert. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3138 Übernahmekommission 296 2017-11-17 Français: La Commission des OPA a publié une ordonnance de procédure dans l'affaire SHL Telemedicine Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3138 Übernahmekommission 296 2017-11-17 Italiano: La Commission des OPA a publié une ordonnance de procédure dans l'affaire SHL Telemedicine Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3138 Übernahmekommission 296 2017-11-17 English: The Swiss Takeover Board has published a procedural decision in the case SHL Telemedicine Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3138 Übernahmekommission 296 2017-11-17 Deutsch: gategroup Holding AG Die Übernahmekommission hat eine verfahrensleitende Verfügung im Fall gategroup Holding AG publiziert. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3126 Übernahmekommission 295 2017-09-19 Français: La Commission des OPA a publié une ordonnance de procédure dans l'affaire gategroup Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3126 Übernahmekommission 295 2017-09-19 Italiano: La Commission des OPA a publié une ordonnance de procédure dans l'affaire gategroup Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3126 Übernahmekommission 295 2017-09-19 English: gategroup Holding AG The Swiss Takeover Board has published a procedural decision in the case gategroup Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3126 Übernahmekommission 295 2017-09-19 Deutsch: SHL Telemedicine Ltd. Die Übernahmekommission hat eine verfahrensleitende Verfügung im Fall SHL Telemedicine Ltd. publiziert. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0672 Übernahmekommission 294 2017-09-11 Français: La Commission des OPA a publié une ordonnance de procédure dans l'affaire SHL Telemedicine Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0672 Übernahmekommission 294 2017-09-11 Italiano: La Commission des OPA a publié une ordonnance de procédure dans l'affaire SHL Telemedicine Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0672 Übernahmekommission 294 2017-09-11 English: The Swiss Takeover Board has published a procedural decision in the case SHL Telemedicine Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0672 Übernahmekommission 294 2017-09-11 Deutsch: 5EL SA Die Übernahmekommission hat im Zusammenhang mit der Sanierung von 5EL SA zugunsten von Highlight Finance Corp. eine Ausnahme von der Angebotspflicht gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3123 Übernahmekommission 293 2017-09-07 Français: La Commission des OPA a accordé à Highlight Finance Corp. une dérogation à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition dans le cadre de mesures d'assainissement concernant 5EL SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3123 Übernahmekommission 293 2017-09-07 Italiano: La Commission des OPA a accordé à Highlight Finance Corp. une dérogation à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition dans le cadre de mesures d'assainissement concernant 5EL SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3123 Übernahmekommission 293 2017-09-07 English: The Swiss Takeover Board has granted Highlight Finance Corp. an exemption of the duty to make an offer in the context of reorganisation purposes regarding 5EL SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3123 Übernahmekommission 293 2017-09-07 Deutsch: Immomentum AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Talbot Holding AG an die Aktionäre von ImmoMentum AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3118 Übernahmekommission 291 2017-08-29 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre de Talbot Holding AG aux actionnaires de ImmoMentum AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3118 Übernahmekommission 291 2017-08-29 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre de Talbot Holding AG aux actionnaires de ImmoMentum AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3118 Übernahmekommission 291 2017-08-29 English: The Swiss Takeover Board has determined that Talbot Holding AG 's public tender offer to the shareholders of ImmoMentum AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3118 Übernahmekommission 291 2017-08-29 Deutsch: Übernahmekommission: Personelle Änderungen Der Verwaltungsrat der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht FINMA hat Mirjam Eggen als neues Mitglied der Übernahmekommission gewählt. Neuer Vizepräsident der Kommission wird Jean-Luc Chenaux. Die bisherige Vizepräsidentin, Susan Emmenegger, scheidet aufgrund der Amtszeitbeschränkung per Ende August 2017 aus der Kommission aus. Übernahmekommission 290 2017-07-24 Français: Le conseil d'administration de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA a élu Mirjam Eggen comme nouveau membre de la commission des offres publiques d'acquisition. Jean-Luc Chenaux sera le nouveau vice-président de la commission. L'ancienne vice-présidente, Susan Emmenegger, quittera la commission fin août 2017 en raison de la limitation de la durée du mandat. Übernahmekommission 290 2017-07-24 Italiano: Le conseil d'administration de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA a élu Mirjam Eggen comme nouveau membre de la commission des offres publiques d'acquisition. Jean-Luc Chenaux sera le nouveau vice-président de la commission. L'ancienne vice-présidente, Susan Emmenegger, quittera la commission fin août 2017 en raison de la limitation de la durée du mandat. Übernahmekommission 290 2017-07-24 English: The Board of Directors of the Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA has appointed Mirjam Eggen as new member of the Swiss Takeover Board. Jean-Luc Chenaux will act as new vice-chairman of the commission. The former vice-chairwoman, Susan Emmenegger, will leave the commission by the end of August 2017 due to term limits. Übernahmekommission 290 2017-07-24 Deutsch: Neue Adresse / Nouvelle adresse / New Address Neue Adresse und elektronische Eingaben: Die Übernahmekommission ist an die Stockerstrasse 54 in 8002 Zürich umgezogen. Die neue Adresse und die unten erwähnten neuen Telefon- und Faxnummern gelten ab sofort. Die Übernahmekommission hat zudem die Möglichkeit geschaffen, elektronische Eingaben offiziell über die Zustellplattform IncaMail der Schweizerischen Post (www.post.ch/incamail) einzureichen. Übernahmekommission Stockerstrasse 54 8002 Zürich T: + 41 44 283 17 50 F: + 41 44 283 17 40 Übernahmekommission 289 2017-06-21 Français: Nouvelle adresse et transmission électronique des requêtes: La Commission des OPA a déménagé à la Stockerstrasse 54 à 8002 Zürich. La nouvelle adresse et les nouveaux numéros de téléphone et de fax, mentionnés ci-après, sont valables immédiatement. En outre, la Commission des OPA a aménagé la possibilité de déposer officiellement des requêtes électroniques par le biais de la plateforme IncaMail, de la Poste Suisse (www.post.ch/incamail). Commission des OPA Stockerstrasse 54 8002 Zürich T: + 41 44 283 17 50 F: + 41 44 283 17 40 Übernahmekommission 289 2017-06-21 Italiano: Nouvelle adresse et transmission électronique des requêtes: La Commission des OPA a déménagé à la Stockerstrasse 54 à 8002 Zürich. La nouvelle adresse et les nouveaux numéros de téléphone et de fax, mentionnés ci-après, sont valables immédiatement. En outre, la Commission des OPA a aménagé la possibilité de déposer officiellement des requêtes électroniques par le biais de la plateforme IncaMail, de la Poste Suisse (www.post.ch/incamail). Commission des OPA Stockerstrasse 54 8002 Zürich T: + 41 44 283 17 50 F: + 41 44 283 17 40 Übernahmekommission 289 2017-06-21 English: New address and electronical transmission of submissions: The Swiss Takeover Board moved to Stockerstrasse 54 in 8002 Zürich. The new address and the new phone and fax numbers (see below) are immediately applicable. Besides, the Swiss Takeover Board now provides the opportunity to officially transmit electronical submissions through the platform IncaMail of the Swiss Post (www.post.ch/incamail). Swiss Takeover Board Stockerstrasse 54 8002 Zürich T: + 41 44 283 17 50 F: + 41 44 283 17 40 Übernahmekommission 289 2017-06-21 Deutsch: LifeWatch AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Änderung zum öffentlichen Kaufangebot von Cardiac Monitoring Holding Company, LLC an die Aktionäre von LifeWatch AG und der Bericht des Verwaltungsrats von LifeWatch AG den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3088 Übernahmekommission 288 2017-05-29 Français: La Commission des OPA a constaté que la modification de  l’offre publique d’acquisition de Cardiac Monitoring Holding Company, LLC aux actionnaires de LifeWatch AG et le rapport du conseil d’administration de LifeWatch AG sont conformes aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3088 Übernahmekommission 288 2017-05-29 Italiano: La Commission des OPA a constaté que la modification de  l’offre publique d’acquisition de Cardiac Monitoring Holding Company, LLC aux actionnaires de LifeWatch AG et le rapport du conseil d’administration de LifeWatch AG sont conformes aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3088 Übernahmekommission 288 2017-05-29 English: LifeWatch AG The Swiss Takeover Board has stated that the modification of the public takeover offer of Cardiac Monitoring Holding Company, LLC to the shareholders of LifeWatch AG and the report of the board of LifeWatch AG meet the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3088 Übernahmekommission 288 2017-05-29 Deutsch: LifeWatch AG Die Übernahmekommission hat die Verlängerung des Angebotes von Cardiac Monitoring Holding Company, LLC bis zum 31. Mai 2017 bewilligt. Das Angebot von AEVIS VICTORIA SA wird automatisch in der gleichen Frist verlängert. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3078 Übernahmekommission 287 2017-05-23 Français: La Commission des OPA a approuvé la prolongation de l’offre de Cardiac Monitoring Holding Company, LLC jusqu’au 31 mai 2017. L’offre d’AEVIS VICTORIA SA est automatiquement prolongée dans le même délai. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3078 Übernahmekommission 287 2017-05-23 Italiano: La Commission des OPA a approuvé la prolongation de l’offre de Cardiac Monitoring Holding Company, LLC jusqu’au 31 mai 2017. L’offre d’AEVIS VICTORIA SA est automatiquement prolongée dans le même délai. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3078 Übernahmekommission 287 2017-05-23 English: The Swiss Takeover Board has approved the extension of the offer of Cardiac Monitoring Holding Company, LLC until 31 May 2017. The offer of AEVIS VICTORIA SA is automatically extended to the same deadline. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3078 Übernahmekommission 287 2017-05-23 Deutsch: LifeWatch AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche gemischte Angebot von BioTelemetry, Inc. über ihre zu 100% gehaltene Tochtergesellschaft Cardiac Monitoring Holding Company, LLC an die Aktionäre von LifeWatch AG den gesetzlichen Bestimmungen über öffentliche Kaufangebote entspricht. Ferner ist die zwischen BioTelemetry, Inc. bzw. Cardiac Monitoring Holding Company, LLC und LifeWatch AG vereinbarte Break Fee in der Höhe von CHF 1'295'000 zulässig. Schliesslich wird eine Ausnahme dahingehend gewährt, dass die Identität der Aktionäre oder Aktionärsgruppen von BioTelemetry, Inc. sowie der Prozentsatz ihrer Beteiligungan an BioTelemetry, Inc. erst ab einer Schwelle von mehr als fünf Prozent anstatt von drei Prozent der Stimmrechte offen zu legen ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3069 Übernahmekommission 286 2017-05-09 Français: La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition mixte de BioTelemetry, Inc. adressée par sa société fille Cardiac Monitoring Holding Company, LLC aux actionnaires de LifeWatch AG respecte les dispositions légales relatives aux offres publiques d’acquisition. En outre, le break fee d’un montant de CHF 1'295'000 convenu entre BioTelemetry, Inc., respectivement Cardiac Monitoring Holding Company, LLC, et LifeWatch AG est admissible. Enfin, une dérogation a été accordée selon laquelle l’identité des actionnaires ou groupes d’actionnaires de BioTelemetry, Inc. ainsi que le pourcentage de leur participation dans BioTelemetry, Inc. ne doit être déclaré qu’à partir du seuil de 5 % des droits de vote au lieu de 3 % des droits de vote. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3069 Übernahmekommission 286 2017-05-09 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition mixte de BioTelemetry, Inc. adressée par sa société fille Cardiac Monitoring Holding Company, LLC aux actionnaires de LifeWatch AG respecte les dispositions légales relatives aux offres publiques d’acquisition. En outre, le break fee d’un montant de CHF 1'295'000 convenu entre BioTelemetry, Inc., respectivement Cardiac Monitoring Holding Company, LLC, et LifeWatch AG est admissible. Enfin, une dérogation a été accordée selon laquelle l’identité des actionnaires ou groupes d’actionnaires de BioTelemetry, Inc. ainsi que le pourcentage de leur participation dans BioTelemetry, Inc. ne doit être déclaré qu’à partir du seuil de 5 % des droits de vote au lieu de 3 % des droits de vote. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3069 Übernahmekommission 286 2017-05-09 English: The Swiss Takeover Board has determined, that the public mixed tender offer of BioTelemetry, Inc. launched through its daughter company Cardiac Monitoring Holding Company, LLC to the shareholders of LifeWatch AG complies with the legal provisions regarding public tender offers. Further, the agreed break fee in the amount of CHF 1'295'000 between BioTelemetry, Inc. and Cardiac Monitoring Holding Company, LLC on one side and LifeWatch AG on the other side has been ruled permissible. Lastly, an exemption was granted according to which the identity of shareholders or of groups of shareholders of BioTelemetry, Inc. and their percentage of holdings in BioTelemetry, Inc. has to be disclosed starting with the threshold of five percent instead of three percent of the voting rights. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3069 Übernahmekommission 286 2017-05-09 Deutsch: Tätigkeitsbericht 2016 Die Übernahmekommission hat heute ihren Tätigkeitsbericht 2016 veröffentlicht. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report Übernahmekommission 285 2017-05-02 Français: Rapport d'activité 2016 La Commission des OPA a publié aujourd'hui son rapport d'activité 2016. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report/lang/fr Übernahmekommission 285 2017-05-02 Italiano: Rapport d'activité 2016 La Commission des OPA a publié aujourd'hui son rapport d'activité 2016. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report/lang/it Übernahmekommission 285 2017-05-02 English: Activity report 2016 The Swiss Takeover Board has published today its activity report 2016. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report/lang/en Übernahmekommission 285 2017-05-02 Deutsch: LifeWatch AG Die Übernahmekommission hat Cardiac Monitoring Holding Company, LLC eine Verlängerung der Frist zur Veröffentlichung des Angebotsprospekts bis zum 25. April 2017 gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3047 Übernahmekommission 283 2017-04-13 Français: La Commission des OPA a accordé à Cardiac Monitoring Holding Company, LLC une prolongation du délai pour la publication du prospectus de l’offre jusqu’au 25 avril 2017. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3047 Übernahmekommission 283 2017-04-13 Italiano: La Commission des OPA a accordé à Cardiac Monitoring Holding Company, LLC une prolongation du délai pour la publication du prospectus de l’offre jusqu’au 25 avril 2017. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3047 Übernahmekommission 283 2017-04-13 English: The Swiss Takeover Board has granted Cardiac Monitoring Holding Company, LLC an extension of the deadline for the publication of the offer prospectus until 25 April 2017. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3047 Übernahmekommission 283 2017-04-13 Deutsch: LifeWatch AG Die Übernahmekommission hat angeordnet, dass AEVIS VICTORIA SA bis am 5. April 2017 folgende Ergänzung zum Angebotsprospekt publizieren muss: (i) Hinweis auf die Verfügung der Übernahmekommission und die Verpflichtung, eine Ergänzung zum Angebotsprospekt zu publizieren; (ii) Hinweis, dass die von AEVIS VICTORIA SA in Ziff. 2 der Ergänzung Nr. 1 vom 27. März 2017 zum Angebotsprospektes gemachten Aussagen eine Interpretation von AEVIS VICTORIA SA darstellen; (iii) Hinweis, dass LifeWatch AG diese Interpretation bestreitet; (iv) Wiedergabe der genauen Aussagen, welche anlässlich der Pressekonferenz von LifeWatch AG vom 20. März 2017 getätigt wurden. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3039 Übernahmekommission 282 2017-04-03 Français: La Commission des OPA a ordonné à AEVIS VICTORIA SA de publier au plus tard le mercredi 5 avril 2017 un complément à son prospectus d’offre contenant les informations suivantes : (i) mention de la décision et de l’exigence de la COPA de la publication d’un complément au prospectus ; (ii) indication que les affirmations présentées par AEVIS VICTORIA SA comme des faits au chiffre 2 du complément n° 1 du 27 mars 2017 sont une interprétation de la part d’AEVIS VICTORIA SA ; (iii) indication que LifeWatch AG conteste cette interprétation ; (iv) citation des propos exactement tenus lors de la conférence de presse de LifeWatch AG du 20 mars 2017. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3039 Übernahmekommission 282 2017-04-03 Italiano: La Commission des OPA a ordonné à AEVIS VICTORIA SA de publier au plus tard le mercredi 5 avril 2017 un complément à son prospectus d’offre contenant les informations suivantes : (i) mention de la décision et de l’exigence de la COPA de la publication d’un complément au prospectus ; (ii) indication que les affirmations présentées par AEVIS VICTORIA SA comme des faits au chiffre 2 du complément n° 1 du 27 mars 2017 sont une interprétation de la part d’AEVIS VICTORIA SA ; (iii) indication que LifeWatch AG conteste cette interprétation ; (iv) citation des propos exactement tenus lors de la conférence de presse de LifeWatch AG du 20 mars 2017. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3039 Übernahmekommission 282 2017-04-03 English: The Swiss Takeover Board has decided that AEVIS VICTORIA SA has to publish a complement to its offer prospectus with the following information : (i) reference to the decision and requirement of the Swiss Takeover Board that a complement to the offer prospectus has to be published; (ii) indication that the statements made by AEVIS VICTORIA SA in para. 2 of the complement to the prospectus of 27 March 2017 must be construed as an interpretation of AEVIS VICTORIA SA; (iii) indication that LifeWatch AG contests this interpretation; (iv) quote of the exact statements made during the press conference of LifeWatch AG from 20. March 2017. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3039 Übernahmekommission 282 2017-04-03 Deutsch: LifeWatch AG Die Übernahmekommission hat mit heutiger Verfügung festgestellt, dass der Bericht des Verwaltungsrates von LifeWatch AG betreffend das öffentliche Kauf- und Umtauschangebot von AEVIS VICTORIA SA den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. Die Übernahmekommission ist der Ansicht, dass die Einschätzung, die der unabhängige Ausschuss des Verwaltungsrates von LifeWatch AG über die Interessenkonflikte abgegeben hat, aus Sicht der Bestimmungen über die öffentlichen Kaufangebote zulässig ist und dass die Informationen, die in seinem Bericht enthalten sind, ausreichend waren, um den Empfängern des Angebots zu erlauben, ihre Entscheidung in Kenntnis der Sachlage zu treffen. Die Übernahmekommission hat ebenfalls festgestellt, dass LifeWatch AG das Gleichbehandlungsprinzip gegenüber AEVIS VICTORIA SA in Bezug auf den Zugang zu einer Due Diligence nicht verletzt hat. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3034 Übernahmekommission 281 2017-03-28 Français: La Commission des OPA a confirmé par décision de ce jour que le rapport du conseil d’administration de LifeWatch AG sur l’offre publique d’acquisition et d’échange d’AEVIS VICTORIA SA est conforme aux exigences légales. La Commission des OPA a estimé que l’appréciation faite par le comité indépendant du conseil d’administration de LifeWatch AG des conflits d’intérêts en présence était admissible du point de vue du droit des OPA et que les informations contenues dans le rapport étaient suffisantes pour permettre aux destinataires de l’offre de prendre leur décision en connaissance de cause. La Commission des OPA a également considéré que LifeWatch AG n’a pas violé le principe de l’égalité de traitement à l’égard d’AEVIS VICTORIA SA en relation avec l’accès à une due diligence. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3034 Übernahmekommission 281 2017-03-28 Italiano: La Commission des OPA a confirmé par décision de ce jour que le rapport du conseil d’administration de LifeWatch AG sur l’offre publique d’acquisition et d’échange d’AEVIS VICTORIA SA est conforme aux exigences légales. La Commission des OPA a estimé que l’appréciation faite par le comité indépendant du conseil d’administration de LifeWatch AG des conflits d’intérêts en présence était admissible du point de vue du droit des OPA et que les informations contenues dans le rapport étaient suffisantes pour permettre aux destinataires de l’offre de prendre leur décision en connaissance de cause. La Commission des OPA a également considéré que LifeWatch AG n’a pas violé le principe de l’égalité de traitement à l’égard d’AEVIS VICTORIA SA en relation avec l’accès à une due diligence. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3034 Übernahmekommission 281 2017-03-28 English: The Swiss Takeover Board determined with its today’s decision that the report of the board of directors of LifeWatch AG regarding the public tender and exchange offer of AEVIS VICTORIA SA meets the legal requirements. The Swiss Takeover Board is of the view that the assessment of the independent committee of the board of directors of LifeWatch AG regarding the conflicts of interest is admissible with view to the legal provision concerning public tender offers and that the information that is contained in its report is sufficient in order to allow the recipients of the offer to be able to make an informed decision. The Swiss Takeover Board further considered that LifeWatch AG did not violate the principle of equal treatment vis-à-vis AEVIS VICTORIA SA with respect to the access to a due diligence. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3034 Übernahmekommission 281 2017-03-28 Deutsch: Pax Anlage AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Basler Leben AG an die Aktionäre von Pax Anlage AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3026 Übernahmekommission 280 2017-03-10 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de Basler Leben AG aux actionnaires de Pax Anlage AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3026 Übernahmekommission 280 2017-03-10 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de Basler Leben AG aux actionnaires de Pax Anlage AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3026 Übernahmekommission 280 2017-03-10 English: The Swiss Takeover Board has determined that the public tender offer of Basler Leben AG to the shareholders of Pax Anlage AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3026 Übernahmekommission 280 2017-03-10 Deutsch: LifeWatch AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kauf- und Tauschangebot von AEVIS VICTORIA SA an die Aktionäre von LifeWatch AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3021 Übernahmekommission 279 2017-02-20 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition et d’échange d’AEVIS VICTORIA SA aux actionnaires de LifeWatch AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3021 Übernahmekommission 279 2017-02-20 Italiano: http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3021 Übernahmekommission 279 2017-02-20 English: The Swiss Takeover Board has determined that the public tender and exchange offer of AEVIS VICTORIA SA to the shareholders of LifeWatch AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3021 Übernahmekommission 279 2017-02-20 Deutsch: Actelion Ltd Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Janssen Holding GmbH an die Aktionäre von Actelion Ltd den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3017 Übernahmekommission 278 2017-02-16 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre de Janssen Holding Sàrl aux actionnaires de Actelion Ltd est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3017 Übernahmekommission 278 2017-02-16 Italiano: http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3017 Übernahmekommission 278 2017-02-16 English: The Swiss Takeover Board has determined that Janssen Holding LLC's public tender offer to the shareholders of Actelion Ltd meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3017 Übernahmekommission 278 2017-02-16 Deutsch: Orascom Development Holding AG Die Bestimmungen über öffentliche Kaufangebote sind nicht auf die Pflichten von Orascom Development Holding AG anwendbar, die sich infolge der Dekotierung ihrer Egyptian Depositary Receipts ergeben. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3004 Übernahmekommission 277 2017-01-30 Français: Les dispositions sur les offres publiques d’acquisition ne sont pas applicables aux obligations d’Orascom Development Holding AG qui découlent de la dénotation de ses Egyptian Depositary Receipts. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3004 Übernahmekommission 277 2017-01-30 Italiano: Les dispositions sur les offres publiques d’acquisition ne sont pas applicables aux obligations d’Orascom Development Holding AG qui découlent de la dénotation de ses Egyptian Depositary Receipts. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3004 Übernahmekommission 277 2017-01-30 English: The provisions regarding public takeover offers are not applicable to the obligations of Orascom Development Holding AG resulting from the delisting of their Egyptian Depositary Receipts. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3004 Übernahmekommission 277 2017-01-30 Deutsch: Formelle Anpassung des Rundschreibens Nr. 3 Die Übernahmekommission hat ihr UEK-Rundschreiben Nr. 3: Prüfung von öffentlichen Kaufangeboten am 1. Januar 2017 an den revidierten Schweizer Prüfungsstandard 880 zur Prüfung von öffentlichen Kaufangeboten angepasst. Die Änderungen sind minim und betreffen lediglich die Daten in Rn 2 des UEK-Rundschreibens Nr. 3. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/242 Übernahmekommission 275 2017-01-09 Français: Adaptation formelle du Circulaire n° 3 La Commission des OPA a adapté la Circulaire COPA n° 3 : Contrôle des offres publiques d'acquisition à la Norme d’audit suisse 880 révisée concernant le contrôle des offres publiques d’acquisition. Les modifications sont mineures et ne concernent que les dates mentionnées au chiffre marginal n° 2 de la Circulaire COPA n° 3. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/242/lang/fr Übernahmekommission 275 2017-01-09 Italiano: Adaptation formelle du Circulaire n° 3 La Commission des OPA a adapté la Circulaire COPA n° 3 : Contrôle des offres publiques d'acquisition à la Norme d’audit suisse 880 révisée concernant le contrôle des offres publiques d’acquisition. Les modifications sont mineures et ne concernent que les dates mentionnées au chiffre marginal n° 2 de la Circulaire COPA n° 3. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/242/lang/it Übernahmekommission 275 2017-01-09 English: Adaptation of the Circular no. 3 of the Takeover Board The Swiss Takeover Board has adapted its TOB Circular no. 3: Review of public takeover offers on 1 January 2017 to the revised Swiss Examination Standards 880 for the Examination of Public Takeover Offers. The changes are minor and concern only the dates in margin no. 2 of the TOB Circular no. 3. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/242/lang/en Übernahmekommission 275 2017-01-09 Deutsch: Pax Anlage AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Voranmeldung des öffentlichen Kaufangebots von Basler Leben AG an die Aktionäre von Pax Anlage AG die gesetzlichen Bestimmungen über öffentliche Kaufangebote einhält. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3002 Übernahmekommission 274 2017-01-06 Français: La Commission des OPA a constaté que l’annonce préalable de l’offre publique d’acquisition de Basler Leben AG aux actionnaires de Pax Anlage AG respecte les dispositions légales relatives aux offres publiques d’acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3002 Übernahmekommission 274 2017-01-06 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l’annonce préalable de l’offre publique d’acquisition de Basler Leben AG aux actionnaires de Pax Anlage AG respecte les dispositions légales relatives aux offres publiques d’acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3002 Übernahmekommission 274 2017-01-06 English: The Swiss Takeover Board has determined that the pre-announcement of the public takeover offer of Basler Leben AG to the shareholders of Pax Anlage AG is in compliance with the legal provisions governing public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/3002 Übernahmekommission 274 2017-01-06 Deutsch: Alpine Select AG Die Übernahmekommission hat das öffentliche Rückkaufprogramm von Alpine Select AG von der Anwendung der Bestimmungen über die öffentlichen Kaufangebote mittels Verfügung freigestellt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2991 Übernahmekommission 273 2016-11-29 Français: La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Alpine Select SA de l'application des dispositions sur les offres publiques d'acquisition par le biais d’une décision. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2991 Übernahmekommission 273 2016-11-29 Italiano: La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Alpine Select SA de l'application des dispositions sur les offres publiques d'acquisition par le biais d’une décision. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2991 Übernahmekommission 273 2016-11-29 English: The Swiss Takeover Board has exempted the public buyback program of Alpine Select Ltd from the provisions governing public takeover offers via a decision. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2991 Übernahmekommission 273 2016-11-29 Deutsch: Vontobel Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Überführung des bestehenden Aktionärspools von Vontobel Holding AG in die Nachfolge-Pools für Vontobel-Stiftung, Pellegrinus Holding AG, Vontrust AG, Advontes AG in Gründung, jeweils unter Einschluss der diese beherrschenden Personen, und für Kathrin Kobel-Vontobel keine Pflicht auslöst, ein öffentliches Kaufangebot zu unterbreiten. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2988 Übernahmekommission 272 2016-11-22 Français: La Commission des OPA a constaté que le transfert du pool d'actionnaires existant de Vontobel Holding AG dans les pools successeurs ne déclenche pas d'obligation de présenter une offre publique d'acquisition pour Vontobel Foundation, Pellegrinus Holding AG, Vontrust AG, Advontes AG en formation, y compris les personnes qui les contrôlent,  et pour Kathrin Kobel-Vontobel concernant Vontobel Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2988 Übernahmekommission 272 2016-11-22 Italiano: La Commission des OPA a constaté que le transfert du pool d'actionnaires existant de Vontobel Holding AG dans les pools successeurs ne déclenche pas d'obligation de présenter une offre publique d'acquisition pour Vontobel Foundation, Pellegrinus Holding AG, Vontrust AG, Advontes AG en formation, y compris les personnes qui les contrôlent,  et pour Kathrin Kobel-Vontobel concernant Vontobel Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2988 Übernahmekommission 272 2016-11-22 English: Vontobel Holding AG The Takeover Board has acknowledged that the transfer of the existing shareholders pool of Vontobel Holding AG into the successor pools does not trigger an obligation to make a public takeover offer for Vontobel Foundation, Pellegrinus Holding AG, Vontrust AG, Advontes AG in its founding, including their controlling persons, and for Kathrin Kobel-Vontobel concerning Vontobel Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2988 Übernahmekommission 272 2016-11-22 Deutsch: gategroup Holding AG Die Übernahmekommission hat eine Verlängerung des Aufschubs des Vollzugs des Angebots bis zum 31. Dezember 2016 gutgeheissen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2986 Übernahmekommission 271 2016-11-21 Français: La Commission des OPA a admis une prolongation du report de l’exécution de l’offre jusqu’au 31 décembre 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2986 Übernahmekommission 271 2016-11-21 Italiano: La Commission des OPA a admis une prolongation du report de l’exécution de l’offre jusqu’au 31 décembre 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2986 Übernahmekommission 271 2016-11-21 English: The Swiss Takeover Board has accepted an extension of the postponement of the settlement of the offer until 31 December 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2986 Übernahmekommission 271 2016-11-21 Deutsch: ACRON HELVETIA VII lmmobilien Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das per 15. November 2016 in die Statuten der ACRON HELVETIA VII Immobilien AG eingeführte Opting out übernahmerechtlich gültig ist. Basierend auf dieser Feststellung hat die Übernahmekommission sodann ein Gesuch hinsichtlich der Gewährung einer Ausnahme von der Angebotspflicht im Sinne von Art. 41 Abs. 2 lit. c FinfraV-FINMA als gegenstandlos abgeschrieben. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2983 Übernahmekommission 270 2016-11-18 Français: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting out introduite le 15 novembre 2016 dans les statuts de ACRON HELVETIA VII Immobilien AG est valable du point de vue du droit des OPA. Sur cette base, la Commission des OPA a rejeté une requête qui visait l’octroi d’une dérogation à l’obligation de présenter une offre publique d’acquisition au sens de l’art. 41 al. 2 let. c OIMF-FINMA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2983 Übernahmekommission 270 2016-11-18 Italiano: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting out introduite le 15 novembre 2016 dans les statuts de ACRON HELVETIA VII Immobilien AG est valable du point de vue du droit des OPA. Sur cette base, la Commission des OPA a rejeté une requête qui visait l’octroi d’une dérogation à l’obligation de présenter une offre publique d’acquisition au sens de l’art. 41 al. 2 let. c OIMF-FINMA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2983 Übernahmekommission 270 2016-11-18 English: The Swiss Takeover Board has stated that the opting out introduced in the articles of association of ACRON HELVETIA VII Immobilien AG on 15 November 2016 is valid in respect of the takeover law. Based on that, the Swiss Takeover Board has dismissed a request concerning the granting of an exception to the duty to make an offer according to Article 41 paragraph 2 letter c FMIO-FINMA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2983 Übernahmekommission 270 2016-11-18 Deutsch: Syngenta AG Die Übernahmekommission hat weitere Verlängerungen der Angebotsfrist bis längstens zum 28. April 2017 gutgeheissen und Feststellungen betreffend die Anwendung der Best Price Rule getroffen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2973 Übernahmekommission 269 2016-11-01 Français: La Commission des OPA a admis de nouvelles prolongations du délai d’offre jusqu’au 28 avril 2017 au plus tard et promulgué des constatations concernant l’application de la Best Price Rule. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2973 Übernahmekommission 269 2016-11-01 Italiano: La Commission des OPA a admis de nouvelles prolongations du délai d’offre jusqu’au 28 avril 2017 au plus tard et promulgué des constatations concernant l’application de la Best Price Rule. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2973 Übernahmekommission 269 2016-11-01 English: The Swiss Takeover Board has accepted further extensions of the offer period until 28 April 2017 at the latest and made statements concerning the application of the Best Price Rule. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2973 Übernahmekommission 269 2016-11-01 Deutsch: Charles Vögele Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Sempione Retail AG an die Aktionäre von Charles Vögele Holding AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.     http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2962 Übernahmekommission 268 2016-10-19 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre de Sempione Retail AG aux actionnaires de Charles Vögele Holding AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2962 Übernahmekommission 268 2016-10-19 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre de Sempione Retail AG aux actionnaires de Charles Vögele Holding AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2962 Übernahmekommission 268 2016-10-19 English: The Swiss Takeover Board has determined that Sempione Retail AG 's public tender offer to the shareholders of Charles Vögele Holding AG meets the legal requirements.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2962 Übernahmekommission 268 2016-10-19 Deutsch: Sulzer AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Refinanzierung und die mögliche Verwertung der Aktien von Sulzer AG für Natixis S.A., Credit Suisse AG, J.P. Morgan Securities Plc, ING Bank N.V., Deutsche Bank (Switzerland) Ltd., Sberbank of Russia sowie Tiwel Holding AG und Renova Holding Limited keine Pflicht zur Unterbreitung eines öffentlichen Übernahmeangebots auslöst. Sberbank of Russia wurde ausserdem eine Ausnahme von der Angebotspflicht erteilt für den Fall, dass deren Beteiligung die Schwelle von 33 1/3 % der Stimmrechte an Sulzer AG überschreiten sollte. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2959 Übernahmekommission 267 2016-10-11 Français: La Commission des OPA a constaté que le refinancement et la possible réalisation des actions de Sulzer AG ne déclenchent pas d'obligation de présenter une offre publique d'acquisition pour Natixis S.A., Credit Suisse AG, J.P. Morgan Securities Plc, ING Bank N.V., Deutsche Bank (Switzerland) Ltd., Sberbank of Russia, Tiwel Holding AG et Renova Holding Limited concernant Sulzer SA . En outre, une dérogation à l’obligation de présenter une offre est accordée à Sberbank of Russia pour le cas où sa participation excéderait le seuil de 33 1/3 % des droits de vote de Sulzer AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2959 Übernahmekommission 267 2016-10-11 Italiano: La Commission des OPA a constaté que le refinancement et la possible réalisation des actions de Sulzer AG ne déclenchent pas d'obligation de présenter une offre publique d'acquisition pour Natixis S.A., Credit Suisse AG, J.P. Morgan Securities Plc, ING Bank N.V., Deutsche Bank (Switzerland) Ltd., Sberbank of Russia, Tiwel Holding AG et Renova Holding Limited concernant Sulzer SA . En outre, une dérogation à l’obligation de présenter une offre est accordée à Sberbank of Russia pour le cas où sa participation excéderait le seuil de 33 1/3 % des droits de vote de Sulzer AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2959 Übernahmekommission 267 2016-10-11 English: The Swiss Takeover Board has acknowledged that the refinancing and the enforcement of the pledged shares of Sulzer AG do not trigger the obligation to make a public takeover offer for Natixis S.A., Credit Suisse AG, J.P. Morgan Securities Plc, ING Bank N.V., Deutsche Bank (Switzerland) Ltd., Sberbank of Russia, Tiwel Holding AG and Renova Holding Limited concerning Sulzer AG. Further, the Swiss Takeover Board has granted an exemption from the obligation to make an offer to Sberbank of Russia , if the participation of Sberbank of Russia exeeds the threshold of 33 1/3 % of the voiting rights of Sulzer AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2959 Übernahmekommission 267 2016-10-11 Deutsch: ACRON HELVETIA VII Immobilien AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von ACRON Swiss Premium Assets AG an die Aktionäre von ACRON HELVETIA VII Immobilien AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2954 Übernahmekommission 266 2016-10-10 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre de ACRON Swiss Premium Assets AG aux actionnaires de ACRON HELVETIA VII Immobilien AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2954 Übernahmekommission 266 2016-10-10 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre de ACRON Swiss Premium Assets AG aux actionnaires de ACRON HELVETIA VII Immobilien AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2954 Übernahmekommission 266 2016-10-10 English: The Swiss Takeover Board has determined that ACRON Swiss Premium Assets AG's public tender offer to the shareholders of ACRON HELVETIA VII Immobilien AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2954 Übernahmekommission 266 2016-10-10 Deutsch: Looser Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kauf- und Tauschangebot der AFG Arbonia-Forster-Holding AG an die Aktionäre der Looser Holding AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2947 Übernahmekommission 265 2016-09-29 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’achat et d'échange de AFG Arbonia-Forster-Holding SA aux actionnaires de Looser Holding SA est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2947 Übernahmekommission 265 2016-09-29 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’achat et d'échange de AFG Arbonia-Forster-Holding SA aux actionnaires de Looser Holding SA est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2947 Übernahmekommission 265 2016-09-29 English: The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance with the legal requirements of the mixed public offer of AFG Arbonia-Forster-Holding Ltd. to the shareholders of Looser Holding Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2947 Übernahmekommission 265 2016-09-29 Deutsch: Charles Vögele Holding AG Die Übernahmekommission hat Feststellungen betreffend das öffentliche Kaufangebot von Sempione Retail AG an die Aktionäre der Charles Vögele Holding AG erlassen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2937 Übernahmekommission 264 2016-09-19 Français: La Commission des OPA a promulgué des constatations concernant l'offre publique d’acquisition de Sempione Retail AG aux actionnaires de Charles Vögele Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2937 Übernahmekommission 264 2016-09-19 Italiano: La Commission des OPA a promulgué des constatations concernant l'offre publique d’acquisition de Sempione Retail AG aux actionnaires de Charles Vögele Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2937 Übernahmekommission 264 2016-09-19 English: The Swiss Takeover Board has made statements concerning the public takeover offer of Sempione Retail AG to the shareholders Charles Vögele Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2937 Übernahmekommission 264 2016-09-19 Deutsch: ACRON HELVETIA VII Immobilien AG Die Übernahmekommission hat ACRON Swiss Premium Assets AG eine Verlängerung der Frist zur Unterbreitung eines Pflichtangebots an die Aktionäre der ACRON HELVETIA VII Immobilien AG bis zum 10. Oktober 2016 gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2929 Übernahmekommission 263 2016-08-08 Français: La Commission des OPA a accordé à ACRON Swiss Premium Assets AG une prolongation du délai pour la soumission d’une offre obligatoire aux actionnaires d’ACRON HELVETIA VII Immobilien AG jusqu’au 10 octobre 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2929 Übernahmekommission 263 2016-08-08 Italiano: La Commission des OPA a accordé à ACRON Swiss Premium Assets AG une prolongation du délai pour la soumission d’une offre obligatoire aux actionnaires d’ACRON HELVETIA VII Immobilien AG jusqu’au 10 octobre 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2929 Übernahmekommission 263 2016-08-08 English: The Swiss Takeover Board has granted ACRON Swiss Premium Assets AG an extension of the deadline for submitting a mandatory offer to the shareholders of ACRON HELVETIA VII Immobilien AG until 10 October 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2929 Übernahmekommission 263 2016-08-08 Deutsch: Syngenta AG Die Übernahmekommission hat eine Feststellung betreffend die Behandlung der Mitarbeiter-Beteiligungspläne von Syngenta AG im Zusammenhang mit dem öffentlichen Kaufangebot von CNAC Saturn (NL) B.V. an die Aktionäre der Syngenta AG erlassen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2897 Übernahmekommission 262 2016-06-10 Français: La Commission des OPA a promulgué une constatation au sujet du traitement des programmes de participation pour collaborateurs de Syngenta SA dans le contexte de l'offre publique d’acquisition de CNAC Saturn (NL) B.V. aux actionnaires de Syngenta SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2897 Übernahmekommission 262 2016-06-10 Italiano: La Commission des OPA a promulgué une constatation au sujet du traitement des programmes de participation pour collaborateurs de Syngenta SA dans le contexte de l'offre publique d’acquisition de CNAC Saturn (NL) B.V. aux actionnaires de Syngenta SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2897 Übernahmekommission 262 2016-06-10 English: The Swiss Takeover Board has made a statement regarding the handling of the employee participation programs of Syngenta AG in respect of the public offer of CNAC Saturn (NL) B.V. to the shareholders of Syngenta Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2897 Übernahmekommission 262 2016-06-10 Deutsch: Acxit Capital Partners AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Acxit Capital Partners AG für die Erstellung von Fairness Opinions im Rahmen öffentlicher Kaufangebote i.S.v. Art. 30 Abs. 6 UEV besonders befähigt ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2903 Übernahmekommission 261 2016-05-30 Français: La Commission des OPA a constaté que Acxit Capital Partners AG est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2903 Übernahmekommission 261 2016-05-30 Italiano: La Commission des OPA a constaté que Acxit Capital Partners AG est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2903 Übernahmekommission 261 2016-05-30 English: The Swiss Takeover Board has stated that Acxit Capital Partners AG is suitably qualified in the sense of art. 30 al. 6 TOO to establish fairness opinions in the context of public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2903 Übernahmekommission 261 2016-05-30 Deutsch: gategroup Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von HNA Aviation (Hong Kong) Air Catering Holding Co., Ltd. an die Aktionäre von gategroup Holding AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2902 Übernahmekommission 260 2016-05-20 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de HNA Aviation (Hong Kong) Air Catering Holding Co., Ltd. aux actionnaires de gategroup Holding SA est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2902 Übernahmekommission 260 2016-05-20 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de HNA Aviation (Hong Kong) Air Catering Holding Co., Ltd. aux actionnaires de gategroup Holding SA est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2902 Übernahmekommission 260 2016-05-20 English: The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance of the public tender offer of HNA Aviation (Hong Kong) Air Catering Holding Co., Ltd. to the shareholders of gategroup Holding Ltd with the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2902 Übernahmekommission 260 2016-05-20 Deutsch: Kuoni Reisen Holding AG Die Übernahmekommission hat eine Feststellung betreffend die Best Price Rule im Zusammenhang mit dem öffentlichen Kaufangebot von Kiwi Holding IV S.à r.l. an die Aktionäre der Kuoni Reisen Holding AG erlassen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2894 Übernahmekommission 259 2016-05-04 Français: La Commission des OPA a promulgué une constatation relative à la Best Price Rule concernant l'offre publique d’acquisition de Kiwi Holding IV S.à r.l. aux actionnaires de Kuoni Reisen Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2894 Übernahmekommission 259 2016-05-04 Italiano: La Commission des OPA a promulgué une constatation relative à la Best Price Rule concernant l'offre publique d’acquisition de Kiwi Holding IV S.à r.l. aux actionnaires de Kuoni Reisen Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2894 Übernahmekommission 259 2016-05-04 English: The Swiss Takeover Board has made a statement regarding the Best Price Rule concerning the public offer of Kiwi Holding IV S.à r.l. to the shareholders of Kuoni Reisen Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2894 Übernahmekommission 259 2016-05-04 Deutsch: Tätigkeitsbericht 2015 Die Übernahmekommission hat heute ihren Tätigkeitsbericht 2015 veröffentlicht. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report Übernahmekommission 258 2016-04-22 Français: Rapport d'activité 2015 La Commission des OPA a publié aujourd'hui son rapport d'activité 2015. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report/lang/fr Übernahmekommission 258 2016-04-22 Italiano: Rapport d'activité 2015 La Commission des OPA a publié aujourd'hui son rapport d'activité 2015. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report/lang/fr Übernahmekommission 258 2016-04-22 English: Activity report 2015 The Swiss Takeover Board has published today its activity report 2015. http://www.takeover.ch/takeoverboard/report/lang/en Übernahmekommission 258 2016-04-22 Deutsch: Proventis Partners AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Proventis Partners AG für die Erstellung von Fairness Opinions im Rahmen öffentlicher Kaufangebote i.S.v. Art. 30 Abs. 6 UEV besonders befähigt ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2881 Übernahmekommission 257 2016-04-04 Français: La Commission des OPA a constaté que Proventis Partners AG est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2881 Übernahmekommission 257 2016-04-04 Italiano: La Commission des OPA a constaté que Proventis Partners AG est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2881 Übernahmekommission 257 2016-04-04 English: The Swiss Takeover Board has stated that Proventis Partners AG is suitably qualified in the sense of art. 30 al. 6 TOO to establish fairness opinions in the context of public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2881 Übernahmekommission 257 2016-04-04 Deutsch: Kuoni Reisen Holding AG Die Übernahmekommission hat die Einsprache von Kuoni und Hugentobler-Stiftung gegen die Verfügung 623/01 vom 25. Februar 2016 abgewiesen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2882 Übernahmekommission 256 2016-03-31 Français: La Commission des OPA a rejeté l'opposition formée par Kuoni und Hugentobler-Stiftung contre la décision 623/01 du 25 février 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2882 Übernahmekommission 256 2016-03-31 Italiano: La Commission des OPA a rejeté l'opposition formée par Kuoni und Hugentobler-Stiftung contre la décision 623/01 du 25 février 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2882 Übernahmekommission 256 2016-03-31 English: Kuoni Reisen Holding AG The Swiss Takeover Board has rejected the appeal filed by Kuoni und Hugentobler-Stiftung against the decision 623/01 of 25 February 2016. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2882 Übernahmekommission 256 2016-03-31 Deutsch: Syngenta AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von CNAC Saturn (NL) B.V. an die Aktionäre von Syngenta AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht und Feststellungen zur Angebotsfrist erlassen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2861 Übernahmekommission 255 2016-03-08 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de CNAC Saturn (NL) B.V. aux actionnaires de Syngenta AG est conforme aux dispositions légales et promulgué des constatations relatives au délai d’offre. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2861 Übernahmekommission 255 2016-03-08 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de CNAC Saturn (NL) B.V. aux actionnaires de Syngenta AG est conforme aux dispositions légales et promulgué des constatations relatives au délai d’offre. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2861 Übernahmekommission 255 2016-03-08 English: The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance of the public tender offer of CNAC Saturn (NL) B.V. to the shareholders of Syngenta AG with the legal requirements and made some statements regarding the offer period. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2861 Übernahmekommission 255 2016-03-08 Deutsch: Kuoni Reisen Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Umtauschangebot von Kiwi Holding IV S.à r.l. an die Aktionäre der Kuoni Reisen Holding AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht und Feststellungen zur Best Price Rule erlassen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2854 Übernahmekommission 254 2016-02-29 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de Kiwi Holding IV S.à r.l. aux actionnaires de Kuoni Reisen Holding AG est conforme aux dispositions légales et promulgué des constatations relatives à la Best Price Rule. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2854 Übernahmekommission 254 2016-02-29 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de Kiwi Holding IV S.à r.l. aux actionnaires de Kuoni Reisen Holding AG est conforme aux dispositions légales et promulgué des constatations relatives à la Best Price Rule. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2854 Übernahmekommission 254 2016-02-29 English: The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance of the public exchange offer of Kiwi Holding IV S.à r.l. to the shareholders of Kuoni Reisen Holding AG with the legal requirements and made some statements regarding the Best Price Rule. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2854 Übernahmekommission 254 2016-02-29 Deutsch: Schmolz + Bickenbach AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Refinanzierung inklusive einer möglichen Verwertung der Aktien von SCHMOLZ+BICKENBACH AG für Natixis S.A., Credit Suisse AG, J.P. Morgan Securities Plc, ING Bank N.V. und Liwet Holding AG bezüglich SCHMOLZ+BICKENBACH AG keine Pflicht zur Unterbreitung eines öffentlichen Übernahmeangebots auslöst. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2850 Übernahmekommission 253 2016-02-24 Français: La Commission des OPA a constaté que le refinancement et une possible réalisation des actions de SCHMOLZ+BICKENBACH SA ne déclenche pas d'obligation de présenter une offre publique d'acquisition pour Natixis S.A., Credit Suisse AG, J.P. Morgan Securities Plc, ING Bank N.V. et Liwet Holding AG concernant SCHMOLZ+BICKENBACH SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2850 Übernahmekommission 253 2016-02-24 Italiano: http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2850 Übernahmekommission 253 2016-02-24 English: The Swiss Takeover Board has acknowledged that the refinancing including an enforcement of the pledged shares of SCHMOLZ+BICKENBACH LTD. does not cause an obligation to make an offer for Natixis S.A., Credit Suisse AG, J.P. Morgan Securities Plc, ING Bank N.V. and Liwet Holding AG concerning SCHMOLZ+BICKENBACH Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2850 Übernahmekommission 253 2016-02-24 Deutsch: EFG International AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass keine Pflicht von EFG Bank European Financial Group SA und/oder von Banco BTG Pactual S.A. besteht, ein öffentliches Kaufangebot für alle Namenaktien von EFG International AG zu unterbreiten. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2849 Übernahmekommission 252 2016-02-23 Français: La Commission des OPA a constaté que EFG Bank European Financial Group SA et/ou Banco BTG Pactual S.A. ne sont pas dans l’obligation de présenter une offre publique d’acquisition pour les actions nominatives de EFG International AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2849 Übernahmekommission 252 2016-02-23 Italiano: La Commission des OPA a constaté que EFG Bank European Financial Group SA et/ou Banco BTG Pactual S.A. ne sont pas dans l’obligation de présenter une offre publique d’acquisition pour les actions nominatives de EFG International AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2849 Übernahmekommission 252 2016-02-23 English: The Swiss Takeover Board has determined that there is no obligation of EFG Bank European Financial Group SA and/or Banco BTG Pactual S.A. to launch a public takeover offer for all registered shares of EFG International AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2849 Übernahmekommission 252 2016-02-23 Deutsch: AP Alternative Portfolio AG Die Übernahmekommission hat das Rückkaufsprogramm von AP Alternative Portfolio AG von den Bestimmungen über öffentliche Kaufangebote freigestellt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2846 Übernahmekommission 251 2016-02-18 Français: La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions d’AP Alternative Portfolio S.A. de l'application des dispositions sur le droit des OPA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2846 Übernahmekommission 251 2016-02-18 Italiano: La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions d’AP Alternative Portfolio S.A. de l'application des dispositions sur le droit des OPA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2846 Übernahmekommission 251 2016-02-18 English: The Swiss Takeover Board has exempted the public buyback program of AP Alternative Portfolio Ltd. from the provisions governing public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2846 Übernahmekommission 251 2016-02-18 Deutsch: Syngenta AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Voranmeldung des öffentlichen Kaufangebots von China National Chemical Corporation (oder einer ihrer direkten oder indirekten Tochtergesellschaften) an die Aktionäre von Syngenta AG die erforderlichen Angaben gemäss den gesetzlichen Bestimmungen über öffentliche Kaufangebote enthält. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2835 Übernahmekommission 249 2016-02-03 Français: La Commission des OPA a constaté que l’annonce préalable de l’offre publique d’acquisition de China National Chemical Corporation (ou l’une de ses sociétés filles directes ou indirectes) aux actionnaires de Syngenta AG respecte les dispositions légales relatives aux offres publiques d’acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2835 Übernahmekommission 249 2016-02-03 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l’annonce préalable de l’offre publique d’acquisition de China National Chemical Corporation (ou l’une de ses sociétés filles directes ou indirectes) aux actionnaires de Syngenta AG respecte les dispositions légales relatives aux offres publiques d’acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2835 Übernahmekommission 249 2016-02-03 English: The Swiss Takeover Board has determined that the pre-announcement of the public takeover offer of China National Chemical Corporation (or any of its direct and indirect subsidiaries) to the shareholders of Syngenta Ltd is in compliance with the provisions governing public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2835 Übernahmekommission 249 2016-02-03 Deutsch: Übernahmekommission: Anpassung der Rundschreiben Nr. 1 bis Nr. 3 sowie der Richtlinie betreffend die Interessenkonflikte von Mitgliedern und Mitarbeitenden der Übernahmekommission Die Übernahmekommission (UEK) hat ihre UEK-Rundschreiben Nr. 1 bis Nr. 3, d.h. das UEK-Rundschreiben Nr. 1: Rückkaufprogramme, das UEK-Rundschreiben Nr. 2: Liquidität im Sinne des Übernahmerechts und das UEK-Rundschreiben Nr. 3: Prüfung von öffentlichen Kaufangeboten, sowie ihre Richtlinie betreffend die Interessenkonflikte von Mitgliedern und Mitarbeitenden der Übernahmekommission im Hinblick auf das per 1. Januar 2016 in Kraft tretende FinfraG und dessen Ausführungsverordnungen (FinfraV, FinfraV-FINMA) formell angepasst. Die angepassten UEK-Rundschreiben und die revidierte Richtlinie sind ab heute auf der UEK-Webseite abrufbar. http://www.takeover.ch/legaltexts/overview Übernahmekommission 247 2015-12-30 Français: Commission des OPA : Ajustement des Circulaires n° 1 à 3 ainsi que de la Directive relative aux conflits d’intérêts des membres et collaborateurs de la Commission des OPA La Commission des OPA (COPA) a formellement adapté les Circulaires COPA n° 1 à 3, à savoir la Circulaire COPA n° 1 : Programmes de rachat, la Circulaire COPA n° 2 : Liquidité au sens du droit des OPA et la Circulaire COPA n° 3 : Contrôle des offres publiques d'acquisition ainsi que sa Directive relative aux conflits d’intérêts des membres et collaborateurs de la Commission des OPA suite à l’entrée en vigueur au 1er janvier 2016 de la LIMF et de ses ordonnances d’application (OIMF, OIMF-FINMA). Les Circulaires COPA et la Directive concernées sont disponibles dès ce jour sur le site internet de la COPA. http://www.takeover.ch/legaltexts/overview Übernahmekommission 247 2015-12-30 Italiano: Commission des OPA : Ajustement des Circulaires n° 1 à 3 ainsi que de la Directive relative aux conflits d’intérêts des membres et collaborateurs de la Commission des OPA La Commission des OPA (COPA) a formellement adapté les Circulaires COPA n° 1 à 3, à savoir la Circulaire COPA n° 1 : Programmes de rachat, la Circulaire COPA n° 2 : Liquidité au sens du droit des OPA et la Circulaire COPA n° 3 : Contrôle des offres publiques d'acquisition ainsi que sa Directive relative aux conflits d’intérêts des membres et collaborateurs de la Commission des OPA suite à l’entrée en vigueur au 1er janvier 2016 de la LIMF et de ses ordonnances d’application (OIMF, OIMF-FINMA). Les Circulaires COPA et la Directive concernées sont disponibles dès ce jour sur le site internet de la COPA. http://www.takeover.ch/legaltexts/overview/lang/it Übernahmekommission 247 2015-12-30 English: Swiss Takeover Board: Adaptation of the Circulars no. 1 to no. 3 as well as the directive on the conflicts of interest of members and employees of the Takeover Board The Swiss Takeover Board (TOB) has formally adapted its TOB Circulars no. 1 to no. 3 (i.e. the TOB Circular no. 1: Buyback programs, the TOB Circular no. 2: Liquidity in the context of takeover law and the TOB Circular no. 3: Review of public takeover offers) as well as its Directive on the conflicts of interest of members and employees of the TOB to the FMIA and to the relevant ordonnances (FMIO, FMIO-FINMA) which enter into force on 1 January 2016. The adapted TOB Circulars and the revised directive are available as of today on the website of the TOB. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/236/lang/en Übernahmekommission 247 2015-12-30 Deutsch: Übernahmekommission: Neues Rundschreiben Nr. 4 Die Übernahmekommission (UEK) hat ein neues Rundschreiben verabschiedet: das UEK-Rundschreiben Nr. 4: Zustellung an die bedeutenden Medien. Ab dem 1. Januar 2016 müssen die Angebotsdokumente nicht mehr in den Zeitungen publiziert werden. Sie müssen aber gemäss Art. 7 UEV einem erweiterten Kreis von Medien zugestellt werden. Das neue UEK-Rundschreiben Nr. 4 definiert den Kreis der bedeutenden Medien im Sinne dieses Artikels. In diesen Zusammenhang macht die UEK darauf aufmerksam, dass sie mit Beginn des neuen Jahres zu ihrer früheren Praxis zurückkehren wird, wonach Angebotsdokumente unmittelbar nach deren Publikation direkt und zusammen mit einem Hinweis auf das Publikationsdatum auf der UEK-Webseite aufgeschaltet werden (Art. 7 Abs. 4 UEV). Die Abkehr von der bisherigen Praxis, nach der während eines laufenden Angebots auf der UEK-Webseite lediglich ein Link auf die für das Angebot relevante Webseite des Anbieters geschaltet wurde, rechtfertigt sich insbesondere durch die in Folge der revidierten UEV erhöhte Bedeutung der elektronischen Publikation und das damit einhergehende Bedürfnis, das Publikationsdatum zwecks Fristenberechnung eindeutig zu fixieren. Das neue UEK-Rundschreiben Nr. 4 tritt am 1. Januar 2016 in Kraft und ist ab heute auf der UEK-Webseite abrufbar. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/236 Übernahmekommission 248 2015-12-30 Français: Commission des OPA : Nouvelle Circulaire n° 4 La Commission des OPA (COPA) a adopté une nouvelle circulaire, la Circulaire COPA n° 4 : Communication aux principaux médias. Dès le 1er janvier 2016, les documents d’offre n’auront plus à être publiés dans les journaux. Ils devront néanmoins être communiqués à un cercle élargi de médias au sens de l’art. 7 OOPA. La nouvelle Circulaire COPA n° 4 définit le cercle des principaux médias au sens de cet article. Dès le début de la nouvelle année, la COPA reviendra en outre à son ancienne pratique selon laquelle les documents d’offre sont reproduits sur son site internet immédiatement après leur publication, avec l’indication de la date de leur publication (art. 7 al. 4 OOPA). Auparavant, la COPA avait accepté de ne reproduire sur son site internet qu’un lien sur le site internet de l’offrant pendant la période où l’offre était en cours. Ce changement de pratique se justifie en particulier par l’accroissement de l’importance de la publication électronique et de la nécessité y relative de pouvoir déterminer précisément la date de publication des documents d’offre, notamment en vue de la computation des délais. La nouvelle Circulaire COPA n°4 entre en vigueur le 1er janvier 2016 et est disponible dès ce jour sur le site internet de la COPA. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/236/lang/fr Übernahmekommission 248 2015-12-30 Italiano: Commission des OPA : Nouvelle Circulaire n° 4 La Commission des OPA (COPA) a adopté une nouvelle circulaire, la Circulaire COPA n° 4 : Communication aux principaux médias. Dès le 1er janvier 2016, les documents d’offre n’auront plus à être publiés dans les journaux. Ils devront néanmoins être communiqués à un cercle élargi de médias au sens de l’art. 7 OOPA. La nouvelle Circulaire COPA n° 4 définit le cercle des principaux médias au sens de cet article. Dès le début de la nouvelle année, la COPA reviendra en outre à son ancienne pratique selon laquelle les documents d’offre sont reproduits sur son site internet immédiatement après leur publication, avec l’indication de la date de leur publication (art. 7 al. 4 OOPA). Auparavant, la COPA avait accepté de ne reproduire sur son site internet qu’un lien sur le site internet de l’offrant pendant la période où l’offre était en cours. Ce changement de pratique se justifie en particulier par l’accroissement de l’importance de la publication électronique et de la nécessité y relative de pouvoir déterminer précisément la date de publication des documents d’offre, notamment en vue de la computation des délais. La nouvelle Circulaire COPA n°4 entre en vigueur le 1er janvier 2016 et est disponible dès ce jour sur le site internet de la COPA. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/236/lang/it Übernahmekommission 248 2015-12-30 English: Swiss Takeover Board: New Circular no. 4 The Swiss Takeover Board (TOB) has adopted a new circular: the TOB Circular no. 4: Communication to Major Media. As from 1 January 2016, the offer documents do not have to be published in the newspapers anymore. However, these documents have to be communicated to a larger circle of media pursuant to art. 7 TOO. The new TOB Circular no. 4 defines the circle of major media in the sense of the said provision. In this context, the TOB draws your attention to the fact that it will again, as in earlier years, disclose the offer documents immediately after their publication, together with a reference to the date of the publication, directly on the TOB’s website (art. 7, para 4 TOO). In renunciation of the previous practice under which only a link to the offeror’s website regarding the offer was published on the TOB’s website, essentially is a consequence of the revised TOO that increases the importance of the electronic publication which creates the need to fix the publication date in a clear and explicit manner with regard to the calculation of relevant deadlines. The new TOB Circular no. 4 enters into force on 1 January 2016 and is available as of today on the website of the TOB. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/236/lang/en Übernahmekommission 248 2015-12-30 Deutsch: Micronas Semiconductor Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von TDK Magnetic Field Sensor G.K. an die Aktionäre von Micronas Semiconductor Holding AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2825 Übernahmekommission 246 2015-12-22 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre de TDK Magnetic Field Sensor G.K. aux actionnaires de Micronas Semiconductor Holding AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2825 Übernahmekommission 246 2015-12-22 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre de TDK Magnetic Field Sensor G.K. aux actionnaires de Micronas Semiconductor Holding AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2825 Übernahmekommission 246 2015-12-22 English: The Swiss Takeover Board has determined that TDK Magnetic Field Sensor G.K.’s public tender offer to the shareholders of Micronas Semiconductor Holding AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2825 Übernahmekommission 246 2015-12-22 Deutsch: Cytos Biotechnology AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass der Zusammenschluss zwischen Kuros Biosurgery Holding AG und Cytos Biotechnology AG für Biosurgery Holding AG, Banque Pictet & Cie SA, Eckenstein-Geigy-Stiftung, Venture Incubator AG, Omega Fund IV L.P., LSP V Coöperatieve U.A., Jeffrey Hubbell, Didier Cowling und NexMed Holding AG keine Angebotspflicht auslöst. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2820 Übernahmekommission 245 2015-12-17 Français: La Commission des OPA a constaté que la fusion entre Kuros Biosurgery Holding AG et Cytor Biotechnology AG ne déclenche aucune obligation de présenter une offre à charge de Biosurgery Holding AG, Banque Pictet & Cie SA, Eckenstein-Geigy-Stiftung, Venture Incubator AG, Omega Funs IV L.P., LSP V Coöperatieve U.A., Jeffrey Hubbell, Didier Cowling et NexMed Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2820 Übernahmekommission 245 2015-12-17 Italiano: http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2820 Übernahmekommission 245 2015-12-17 English: The Takeover Board has ascertained that the merger between Kuros Biosurgery Holding AG and Cytos Biotechnology AG does not trigger any obligation to make a mandatory bid for Biosurgery Holding AG, Banque Pictet & Cie SA, Eckenstein-Geigy-Stiftung, Venture Incubator AG, Omega Fund IV L.P., LSP V Coöperatieve U.A., Jeffrey Hubbell, Didier Cowling and NexMed Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2820 Übernahmekommission 245 2015-12-17 Deutsch: Öffentliche Kaufangebote: Die Übernahmekommission revidiert ihre Verordnung und ihr Reglement Die Übernahmekommission (UEK) hat als eidgenössische Aufsichtsbehörde im Bereich der öffentlichen Kaufangebote eine Teilrevision ihrer Verordnung über öffentliche Kaufangebote (Übernahmeverordnung, UEV) sowie ihres Reglements (Reglement-UEK, R-UEK) verabschiedet. Die entsprechenden Änderungen, welche im Rahmen zweier Vernehmlassungsverfahren geprüft wurden und die in Folge des FinfraG und deren Ausführungsverordnungen (FinfraV, FinfraV-FINMA) notwendig gewordenen formellen Anpassungen berücksichtigen, werden heute in der amtlichen Sammlung veröffentlicht. Die Vernehmlassungsunterlagen sowie die Stellungnahmen sind auf der Webseite der UEK abrufbar (www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/230/lang/de). Die wichtigste materielle Änderung, welche die neue UEV mit sich bringt, besteht in der Abschaffung der Pflicht zur Publikation der Angebotsdokumente in den Zeitungen verbunden mit einer gewissen Ausweitung der elektronischen Publikation dieser Dokumente. Die UEK wird zu einem späteren Zeitpunkt auch ihre Rundschreiben veröffentlichen, welche ebenfalls formell an das FinfraG angepasst werden. Ein neues Rundschreiben wird ausserdem den Kreis der bedeutenden Medien im Sinne des Art. 7 UEV definieren. Die neuen Bestimmungen werden am 1. Januar 2016 in Kraft treten. Übernahmekommission 244 2015-12-15 Français: Offres publiques d’acquisition: la Commission des OPA révise son ordonnance et son règlement La Commission des OPA, l’autorité suisse de surveillance du marché des offres publiques d’acquisition, a adopté une révision partielle de l’ordonnance sur les OPA (OOPA) et de son règlement (R-COPA). Ces modifications sont publiées ce jour au recueil officiel. Les modifications font suite à deux procédures de consultation et intègrent les modifications formelles entraînées par la loi sur l’infrastructure des marchés financiers (LIMF) et ses ordonnances d’application (OIMF, OIMF-FINMA). Les documents de consultation ainsi que les prises de position sont disponibles sur le site de la Commission (http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/230/lang/fr). La principale modification matérielle apportée à l’OOPA consiste en la suppression de l’obligation de publier les documents d’offres dans les journaux, compensée par l’élargissement de la publication électronique de ces documents. La Commission des OPA publiera ultérieurement ses Circulaires, lesquelles seront également formellement adaptées à la LIMF. Une Circulaire définira en outre le cercle des principaux médias au sens de l’art. 7 OOPA. Les nouvelles dispositions entrent en vigueur le 1er janvier 2016. Übernahmekommission 244 2015-12-15 Italiano: Offres publiques d’acquisition: la Commission des OPA révise son ordonnance et son règlement La Commission des OPA, l’autorité suisse de surveillance du marché des offres publiques d’acquisition, a adopté une révision partielle de l’ordonnance sur les OPA (OOPA) et de son règlement (R-COPA). Ces modifications sont publiées ce jour au recueil officiel. Les modifications font suite à deux procédures de consultation et intègrent les modifications formelles entraînées par la loi sur l’infrastructure des marchés financiers (LIMF) et ses ordonnances d’application (OIMF, OIMF-FINMA). Les documents de consultation ainsi que les prises de position sont disponibles sur le site de la Commission (http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/230/lang/fr). La principale modification matérielle apportée à l’OOPA consiste en la suppression de l’obligation de publier les documents d’offres dans les journaux, compensée par l’élargissement de la publication électronique de ces documents. La Commission des OPA publiera ultérieurement ses Circulaires, lesquelles seront également formellement adaptées à la LIMF. Une Circulaire définira en outre le cercle des principaux médias au sens de l’art. 7 OOPA. Les nouvelles dispositions entrent en vigueur le 1er janvier 2016. Übernahmekommission 244 2015-12-15 English: Public Takeover Offers : The Swiss Takeover Board amends its Ordinance and its Regulations The surveillance authority of public takeover offers in Switzerland, the Swiss Takeover Board (TOB), has adopted a partial amendment of the Takeover Ordinance (TOO) and of the Regulations of the Takeover Board (R-TB). These modifications were published today in the official compilation of Swiss laws. They follow two public consultations and incorporate formal modifications due to the new Financial Market Infrastructure Act (FMIA) and its ordinances (FMIO, FMIO-FINMA). Consultation papers and positions relating to the public consultation may be consulted on the website of the Takeover Board (www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/230/lang/en). The principal material modification consists in the abolishment of the obligation to publish the offer documents in the newspapers, which is compensated by the widening of the electronic publication. The Takeover Board shall publish at a later time all the Circulars, which are also going to be adapted to the new FMIA. A new Circular will furthermore define the circle of the principal media in the sense of Art. 7 TOO. The new provisions will enter into force on 1 January 2016. Übernahmekommission 244 2015-12-15 Deutsch: Sulzer AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Tiwel Holding AG im Zusammenhang mit der Übertragung der von Liwet Holding AG gehaltenen Aktien an Sulzer AG eine Ausnahme von der Pflicht gewährt wird, den Aktionären von Sulzer AG ein öffentliches Kaufangebot zu unterbreiten. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2785 Übernahmekommission 243 2015-09-28 Français: La Commission des OPA a accordé à Tiwel Holding SA une dérogation à l’obligation de présenter une offre publique d’acquisition aux actionnaires de Sulzer SA dans le contexte du transfert des actions de Sulzer SA détenues par Liwet Holding SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2785 Übernahmekommission 243 2015-09-28 Italiano: La Commission des OPA a accordé à Tiwel Holding SA une dérogation à l’obligation de présenter une offre publique d’acquisition aux actionnaires de Sulzer SA dans le contexte du transfert des actions de Sulzer SA détenues par Liwet Holding SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2785 Übernahmekommission 243 2015-09-28 English: The Swiss Takeover Board has granted Tiwel Holding Ltd an exemption from the duty to make a public tender offer to the shareholders of Sulzer Ltd in connection with the transfer of shares in Sulzer Ltd who are held by Liwet Holding Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2785 Übernahmekommission 243 2015-09-28 Deutsch: Revision der UEV: Anhörung Die Übernahmekommission führt ab heute eine Anhörung über die Revision der Übernahmeverordnung durch. Erstens wird vorgeschlagen, die Veröffentlichung der Angebotsdokumente in den Zeitungen abzuschaffen. Zweitens soll die Publikation der Stellungnahme des Verwaltungsrats im Verfahren betreffend die Angebotspflicht (und vergleichbaren Verfahren) nur noch freiwillig sein. Interessierte Personen sind eingeladen, ihre Stellungnahmen bis am 18. September 2015 einzureichen. http://takeover.ch/legaltexts/detail/id/226/lang/de Übernahmekommission 242 2015-08-20 Français: Révision de l'OOPA: consultation La Commission des OPA ouvre aujourd’hui une consultation publique relative à la révision de l’ordonnance des OPA. Il est notamment proposé (i) de supprimer la publication des documents d’offre dans les journaux et (ii) de rendre facultative la publication de la prise de position du conseil d’administration dans les procédures relatives à l’obligation de présenter une offre (et procédures similaires). Les personnes intéressées sont invitées à adresser leurs prises de position jusqu’au 18 septembre 2015. http://takeover.ch/legaltexts/detail/id/226/lang/fr Übernahmekommission 242 2015-08-20 Italiano: Révision de l'OOPA: consultation La Commission des OPA ouvre aujourd’hui une consultation publique relative à la révision de l’ordonnance des OPA. Il est notamment proposé (i) de supprimer la publication des documents d’offre dans les journaux et (ii) de rendre facultative la publication de la prise de position du conseil d’administration dans les procédures relatives à l’obligation de présenter une offre (et procédures similaires). Les personnes intéressées sont invitées à adresser leurs prises de position jusqu’au 18 septembre 2015. http://takeover.ch/legaltexts/detail/id/226/lang/fr Übernahmekommission 242 2015-08-20 English: Revision of the TOO: consultation Today the TOB opens a consultation about the revision of the TOO. It is notably proposed to (i) abolish the publication of the offer documents in the newspapers and (ii) to make the publication of the statement of the board of directors optional in procedures relating to the obligation to make an offer (and similar procedures). Interested persons are invited to take part in this consultation by 18 September 2015. http://takeover.ch/legaltexts/detail/id/226/lang/en Übernahmekommission 242 2015-08-20 Deutsch: Sulzer AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Tiwel Holding AG an die Aktionäre von Sulzer AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2780 Übernahmekommission 241 2015-08-12 Français: Sulzer AG La Commission des OPA a constaté que l'offre de Tiwel Holding AG aux actionnaires de Sulzer AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2780 Übernahmekommission 241 2015-08-12 Italiano: Sulzer AG La Commission des OPA a constaté que l'offre de Tiwel Holding AG aux actionnaires de Sulzer AG est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2780 Übernahmekommission 241 2015-08-12 English: Sulzer AG The Swiss Takeover Board has determined that Tiwel Holding AG’s public tender offer to the shareholders of Sulzer AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2780 Übernahmekommission 241 2015-08-12 Deutsch: SHL Telemedicine Ltd Die Übernahmekommission hat im Zusammenhang mit der beabsichtigten Transaktion zwischen SHL Telemedicine Ltd, Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. und Jinoran Mergers (2015) Ltd. festgestellt, dass kein öffentliches Kaufangebot vorliegt und Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. sowie Jinoran Mergers (2015) Ltd. unter der Voraussetzung der Erfüllung bestimmter Bedingungen eine Ausnahme von der Angebotspflicht gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2775 Übernahmekommission 240 2015-07-27 Français: La Commission des OPA a constaté que la transaction envisagée par SHL Telemedicine Ltd, Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. et Jinoran Mergers (2015) Ltd. ne consiste pas en une offre publique d’acquisition et a accordé une dérogation à l’obligation de présenter une offre à Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. et Jinoran Mergers (2015) Ltd. à condition que certaines conditions soient respectées. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2775 Übernahmekommission 240 2015-07-27 Italiano: La Commission des OPA a constaté que la transaction envisagée par SHL Telemedicine Ltd, Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. et Jinoran Mergers (2015) Ltd. ne consiste pas en une offre publique d’acquisition et a accordé une dérogation à l’obligation de présenter une offre à Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. et Jinoran Mergers (2015) Ltd. à condition que certaines conditions soient respectées. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2775 Übernahmekommission 240 2015-07-27 English: The Swiss Takeover Board has stated that the intended transaction between SHL Telemedicine Ltd, Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. and Jinoran Mergers (2015) Ltd. is not a public takeover offer and granted an exception from the obligation to make an offer to Shanghai Jiuchuan Investment (Group) Co., Ltd. and Jinoran Mergers (2015) Ltd. subject to the fulfilment of certain conditions. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2775 Übernahmekommission 240 2015-07-27 Deutsch: Schindler Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die an der kommenden ausserordentlichen Generalversammlung der Schindler Holding AG beabsichtigte Statutenänderung gegen das Börsengesetz verstösst. Schindler schlägt ihren Aktionären vor, ihr Opting out aufrecht zu erhalten, es jedoch durch eine statutarische Klausel zu ergänzen („massgeschneidertes Opting in“), welche den Erwerber von 50 % oder mehr der Stimmrechte faktisch dazu verpflichtet, ein freiwilliges Angebot zu einem Preis, der 10 % tiefer als der für die Kontrollbeteiligung bezahlte Preis sein kann, zu lancieren. Das Gesetz erlaubt kotierten Gesellschaften, einige Vorschriften betreffend Pflichtangebote zu modifizieren (Opting up) oder sie völlig wegzubedingen (Opting out). Es erlaubt jedoch keine massgeschneiderten Lösungen ausserhalb des rechtlichen Systems. Die von Schindler vorgeschlagene Lösung entspricht keiner der vom Gesetzgeber zur Verfügung gestellten Auswahlmöglichkeiten: sie würde de facto eine Verpflichtung schaffen, ein Angebot bei einer Schwelle zu unterbreiten, welche das Gesetz nicht vorsieht, mit der Möglichkeit, entgegen dem Prinzip der Gleichbehandlung der Aktionäre eine Kontrollprämie zu bezahlen. Schindler stehen andere rechtliche Mittel zur Verfügung, um die Auswirkungen ihres Opting out abzuschwächen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2774 Übernahmekommission 239 2015-07-21 Français: Schindler Holding AG La Commission des OPA a constaté que le projet de modification des statuts soumis à l’assemblée générale extraordinaire de Schindler Holding SA est contraire à la loi sur les bourses. Schindler propose à ses actionnaires de maintenir son Opting out, mais de le compléter par une clause statutaire (« Opting in sur mesure ») qui imposerait de facto à l’acquéreur de 50 % ou plus des droits de vote de présenter une offre volontaire à un prix qui pourrait être inférieur de 10 % au prix payé pour la participation de contrôle (prime de contrôle). La loi permet aux sociétés cotées de modifier certaines règles sur l’offre obligatoire (Opting up) ou de les écarter entièrement (Opting out), mais pas de créer d’autres régimes sur mesure en dehors du système légal. La solution proposée par Schindler n’est pas conforme aux choix permis par le législateur : elle créerait une obligation de facto de présenter une offre à un seuil qui n’est pas prévu par la loi et la possibilité de verser une prime de contrôle contraire au principe d’égalité de traitement des actionnaires. D’autres moyens légaux sont à disposition de Schindler pour atténuer les effets de son Opting out. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2774 Übernahmekommission 239 2015-07-21 Italiano: La Commission des OPA a constaté que le projet de modification des statuts soumis à l’assemblée générale extraordinaire de Schindler Holding SA est contraire à la loi sur les bourses. Schindler propose à ses actionnaires de maintenir son Opting out, mais de le compléter par une clause statutaire (« Opting in sur mesure ») qui imposerait de facto à l’acquéreur de 50 % ou plus des droits de vote de présenter une offre volontaire à un prix qui pourrait être inférieur de 10 % au prix payé pour la participation de contrôle (prime de contrôle). La loi permet aux sociétés cotées de modifier certaines règles sur l’offre obligatoire (Opting up) ou de les écarter entièrement (Opting out), mais pas de créer d’autres régimes sur mesure en dehors du système légal. La solution proposée par Schindler n’est pas conforme aux choix permis par le législateur : elle créerait une obligation de facto de présenter une offre à un seuil qui n’est pas prévu par la loi et la possibilité de verser une prime de contrôle contraire au principe d’égalité de traitement des actionnaires. D’autres moyens légaux sont à disposition de Schindler pour atténuer les effets de son Opting out. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2774 Übernahmekommission 239 2015-07-21 English: The Takeover Board has determined that the intended amendment to the articles of association to be resolved at the upcoming extraordinary general meeting of Schindler Holding Ltd. contravenes the Stock Exchange Act. Schindler proposes to maintain its present Opting out-clause and supplement it with an additional “customized Opting in”-clause. It would effectively require any person acquiring 50 % or more of the voting rights to make a voluntary offer at a price that may be 10 % lower than the price paid for the controlling interest. The law enables listed companies to modify some of the provisions applicable to mandatory offers (Opting up) or to waive them altogether (Opting out). It does not allow however for any other customized solution outside the legal framework. Schindler’s proposal does not fit within any of the options provided by the legislator. It would create a virtual obligation to make an offer at a threshold which the law does not provide for coupled with the potential to pay a control premium that contradicts the principle of equal treatment of shareholders. Other legal means are available to Schindler in order to mitigate the effects of its Opting out-clause. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2774 Übernahmekommission 239 2015-07-21 Deutsch: Cassiopea S.p.A. Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Cosmo Pharmaceuticals S.A. den Aktionären von Cassiopea S.p.A. kein öffentliches Übernahmeangebot unterbreiten muss, falls, im Nachgang zum Börsengang von Cassiopea S.p.A., die Beteiligung von Cosmo Pharmaceuticals S.A. unter die Schwelle von 50 % der Stimmrechte verringert wird (aber über jener von 33 1/3 % der Stimmrechte bleibt) und hiernach wieder die Schwelle von 50 % der Stimmrechte überschreitet. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0604 Übernahmekommission 238 2015-06-22 Français: La Commission des OPA a constaté qu’aucune offre obligatoire ne devrait être présentée par Cosmo Pharmaceuticals S.A. aux actionnaires de Cassiopea S.p.A. si, ensuite de l’entrée en bourse de Cassiopea S.p.A., la participation de Cosmo Pharmaceuticals S.A. diminue en dessous de 50 % des droits de vote (mais demeure au dessus de 33 1/3 % des droits de vote) puis franchit à nouveau la limite de 50 % des droits de vote de Cassiopea S.p.A. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0604 Übernahmekommission 238 2015-06-22 Italiano: La Commission des OPA a constaté qu’aucune offre obligatoire ne devrait être présentée par Cosmo Pharmaceuticals S.A. aux actionnaires de Cassiopea S.p.A. si, ensuite de l’entrée en bourse de Cassiopea S.p.A., la participation de Cosmo Pharmaceuticals S.A. diminue en dessous de 50 % des droits de vote (mais demeure au dessus de 33 1/3 % des droits de vote) puis franchit à nouveau la limite de 50 % des droits de vote de Cassiopea S.p.A. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0604 Übernahmekommission 238 2015-06-22 English: The Swiss Takeover Board has determined that no mandatory offer would have to be made by Cosmo Pharmaceuticals S.A. to the shareholders of Cassiopea S.p.A. if, after the initial public offering of Cassiopea S.p.A., the participation of Cosmo Pharmaceuticals S.A. passes under the threshold of 50 % of the voting rights (but stays over the threshold of 33 1/3 of the voting rights) and crosses again the threshold of 50 % of the voting rights of Cassiopea S.p.A. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0604 Übernahmekommission 238 2015-06-22 Deutsch: Züblin Immobilien Holding AG Die Übernahmekommission hat im Zusammenhang mit der Sanierung von Züblin Immobilien Holding AG zugunsten von Lamesa Holding S.A., Lamesa Group Holding S.A., Lamesa Foundation, Lamesa Group Inc. und Victor F. Vekselberg eine Ausnahme von der Angebotspflicht gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2763 Übernahmekommission 237 2015-06-15 Français: La Commission a accordé à Lamesa Holding S.A., Lamesa Group Holding S.A., Lamesa Foundation, Lamesa Group Inc. et Victor F. Vekselberg une dérogation à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition aux actionnaires de Züblin Immobilien Holding AG dans le cadre de mesures d'assainissement concernant Züblin Immobilien Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2763 Übernahmekommission 237 2015-06-15 Italiano: La Commission a accordé à Lamesa Holding S.A., Lamesa Group Holding S.A., Lamesa Foundation, Lamesa Group Inc. et Victor F. Vekselberg une dérogation à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition aux actionnaires de Züblin Immobilien Holding AG dans le cadre de mesures d'assainissement concernant Züblin Immobilien Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2763 Übernahmekommission 237 2015-06-15 English: The Swiss Takeover Board has granted an exemption of the duty to make an offer for reorganization purposes regarding Züblin Real Estate Holding Ltd. for Lamesa Holding S.A., Lamesa Group Holding S.A., Lamesa Foundation, Lamesa Group Inc. and Victor F. Vekselberg. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2763 Übernahmekommission 237 2015-06-15 Deutsch: Kaba Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass im Zusammenhang mit dem beabsichtigten Zusammenschluss der Kaba Gruppe mit der Dorma Gruppe (1) ein formell selektives Opting out und (2) eine Übertragungsvereinbarung, welche als Abwehrmassnahme wirkt, übernahmerechtlich gültig sind. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2740 Übernahmekommission 236 2015-04-30 Français: En relation avec la combinaison envisagée du Groupe Kaba avec le Groupe Dorma, la Commission des OPA a constaté que (1) une clause d’opting out formellement sélective et (2) un accord de transfert (qualifié de mesure de défense) sont valables du point de vue du droit des OPA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2740 Übernahmekommission 236 2015-04-30 Italiano: En relation avec la combinaison envisagée du Groupe Kaba avec le Groupe Dorma, la Commission des OPA a constaté que (1) une clause d’opting out formellement sélective et (2) un accord de transfert (qualifié de mesure de défense) sont valables du point de vue du droit des OPA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2740 Übernahmekommission 236 2015-04-30 English: Kaba Holding AG In connection with the intended combination of the Kaba Group with the Dorma Group the Swiss Takeover Board has stated that both (1) a formal selective opting-out and (2) a transfer agreement (which acts as a defensive measure) are valid in respect of the takeover law. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2740 Übernahmekommission 236 2015-04-30 Deutsch: Sika AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das Opting out gemäss Art. 5 der Statuten von Sika AG auf den Erwerb der Stimmenmehrheit an Sika AG durch Compagnie de Saint-Gobain Anwendung findet und dass diese Transaktion für Compagnie de Saint-Gobain sowie allenfalls in gemeinsamer Absprache handelnde Personen keine Pflicht auslöst, ein öffentliches Kaufangebot an die Aktionäre von Sika AG zu unterbreiten. Die Übernahmekommission hat zudem eine Einsprache von William H. Gates III, Melinda French Gates (als Trustees des Bill & Melinda Gates Foundation Trust) und Cascade Investment, L.L.C. gegen die Verfügung 594/01 vom 5. März 2015 in Sachen Sika AG abgewiesen. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0598 Übernahmekommission 235 2015-04-01 Français: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting out figurant à l’art. 5 des statuts de Sika AG est applicable à l’acquisition de la majorité des droits de vote de Sika AG par Compagnie de Saint-Gobain et que cette transaction n’entraîne pas d’obligation pour Compagnie de Saint-Gobain ainsi que d’éventuelles personnes agissant de concert avec elle de présenter une offre publique d’acquisition aux actionnaires de Sika AG. La Commission des OPA a en outre rejeté une opposition de William H. Gates III, Melinda French Gates (en leur qualité de Trustees du Bill & Melinda Gates Foundation Trust) et Cascade Investment, L.L.C. contre la décision 594/01 du 5 mars 2015 dans l’affaire Sika AG. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0598 Übernahmekommission 235 2015-04-01 Italiano: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting out figurant à l’art. 5 des statuts de Sika AG est applicable à l’acquisition de la majorité des droits de vote de Sika AG par Compagnie de Saint-Gobain et que cette transaction n’entraîne pas d’obligation pour Compagnie de Saint-Gobain ainsi que d’éventuelles personnes agissant de concert avec elle de présenter une offre publique d’acquisition aux actionnaires de Sika AG. La Commission des OPA a en outre rejeté une opposition de William H. Gates III, Melinda French Gates (en leur qualité de Trustees du Bill & Melinda Gates Foundation Trust) et Cascade Investment, L.L.C. contre la décision 594/01 du 5 mars 2015 dans l’affaire Sika AG. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0598 Übernahmekommission 235 2015-04-01 English: The Takeover Board has determined that the opting out clause of Sika AG (art. 5 of the articles of association) is applicable to the acquisition of the majority of the voting rights of Sika AG by Compagnie de Saint-Gobain and that this transaction does not trigger an obligation to present a mandatory bid to the shareholders of Sika AG for Compagnie de Saint-Gobain or potential persons acting in concert with her. Furthermore, the Takeover Board dismissed an objection of William H. Gates III, Melinda French Gates (as Trustees of the Bill & Melinda Gates Foundation Trust) and Cascade Investment, L.L.C. against decision 594/01 of 5 March 2015 in the matter Sika AG. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0598 Übernahmekommission 235 2015-04-01 Deutsch: Hoffmann & Co AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Hoffman & Co AG für die Erstellung von Fairness Opinions im Rahmen öffentlicher Kaufangebote im Sinne von Art. 30 Abs. 6 UEV besonders befähigt ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2732 Übernahmekommission 234 2015-03-31 Français: La Commission des OPA a constaté que Hoffman & Co AG est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2732 Übernahmekommission 234 2015-03-31 Italiano: La Commission des OPA a constaté que Hoffman & Co AG est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'acquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2732 Übernahmekommission 234 2015-03-31 English: The Swiss Takeover Board has stated that Hoffman & Co AG is suitably qualified in the sense of art. 30 par. 6 TOO to establish fairness opinions within public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2732 Übernahmekommission 234 2015-03-31 Deutsch: Schindler Holding AG Die Übernahmekommission bewilligt Schindler Holding AG im laufenden Rückkaufprogramm grössere Tagesvolumen, alsin Art. 55b Abs. 1 lit. c BEHV vorgesehen, zurückzukaufen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2728 Übernahmekommission 233 2015-03-25 Français: La Commission des OPA a autorisé Schindler Holding AG à racheter un volume journalier supérieur à celui prévu à l'article 55b al 1. let. c OBVM dans le programme de rachat d'actions en cours. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2728 Übernahmekommission 233 2015-03-25 Italiano: La Commission des OPA a autorisé Schindler Holding AG à racheter un volume journalier supérieur à celui prévu à l'article 55b al 1. let. c OBVM dans le programme de rachat d'actions en cours. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2728 Übernahmekommission 233 2015-03-25 English: The Swiss Takeover Board has authorised Schindler Holding AG to repurchase a daily volume greater than in Art. 55b paragraph 1 letter c of SESTO in the current repurchase program. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2728 Übernahmekommission 233 2015-03-25 Deutsch: Actelion Ltd Die Übernahmekommission hat das öffentliche Rückkaufsprogramm von Actelion Ltd im Umfang von maximal 10'000'000 Namenaktien, entsprechend 8.76 % des Kapitals und der Stimmrechte, von der Anwendungder Bestimmungen über die öffentlichen Kaufangebote freigestellt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2727 Übernahmekommission 232 2015-03-23 Français: La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Actelion Ltd de l'application des dispositions sur le droit des OPA pour un volume maximal de 10'000’000 actionsnominatives, correspondant à 8.76% du capital et des droits de voix. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2727 Übernahmekommission 232 2015-03-23 Italiano: La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Actelion Ltd de l'application des dispositions sur le droit des OPA pour un volume maximal de 10'000’000 actionsnominatives, correspondant à 8.76% du capital et des droits de voix. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2727 Übernahmekommission 232 2015-03-23 English: The Swiss Takeover Board has exempted the public buyback program of Actelion Ltd from the provisions governing public takeover offers for a maximum volume of 10’000’000 registered shares corresponding to 8.76% of the capital and the voting rights. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2727 Übernahmekommission 232 2015-03-23 Deutsch: Leclanché SA Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das Opting up gemäss Art. 5 der Statuten von LECLANCHE SA gültig ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2713 Übernahmekommission 230 2015-03-09 Français: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting up figurant à l’article 5 des statuts de LECLANCHE SA est valable. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2713 Übernahmekommission 230 2015-03-09 Italiano: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting up figurant à l’article 5 des statuts de LECLANCHE SA est valable. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2713 Übernahmekommission 230 2015-03-09 English: The Takeover Board has determined that the opting up clause of LECLANCHE SA (art. 5 of the articles of association) is valid. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2713 Übernahmekommission 230 2015-03-09 Deutsch: Sika AG Die Übernahmekommission hat Sika AG die mit Verfügung 594/01 vom 5. März 2015 angesetzte Frist zur Veröffentlichung der Stellungnahme des Verwaltungsrates in den Zeitungen bis zum 13. März 2015 erstreckt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2723 Übernahmekommission 231 2015-03-09 Français: La Commission des OPA a prolongé au 13 mars 2015 le délai accordé à Sika AG par la décision 594/01 du 5 mars 2015 pour publier la prise de position de son conseil d’administration dans les journaux. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2723 Übernahmekommission 231 2015-03-09 Italiano: La Commission des OPA a prolongé au 13 mars 2015 le délai accordé à Sika AG par la décision 594/01 du 5 mars 2015 pour publier la prise de position de son conseil d’administration dans les journaux. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2723 Übernahmekommission 231 2015-03-09 English: The Takeover Board has extended the deadline set in the decision 594/01 of March 5, 2015 for the publication of the Board of directors' statement in the newspapers until March 13, 2015 to Sika Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2723 Übernahmekommission 231 2015-03-09 Deutsch: Sika AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das Opting out gemäss Art. 5 der Statuten von Sika gültig ist und bei einer allfälligen Abschaffung des Opting out Art. 22 Abs. 3 BEHG und die diesbezügliche Praxis der Übernahmekommission zur nachträglichen Einführung eines Opting out keine Anwendung findet. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2721 Übernahmekommission 229 2015-03-06 Français: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting out contenue dans les statuts de Sika est valable et que dans le cas d’une suppression de cette clause l’art. 22 al. 3 LBVM et la pratique de la Commission y relative ne sont pas applicables. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2721 Übernahmekommission 229 2015-03-06 Italiano: La Commission des OPA a constaté que la clause d’opting out contenue dans les statuts de Sika est valable et que dans le cas d’une suppression de cette clause l’art. 22 al. 3 LBVM et la pratique de la Commission y relative ne sont pas applicables. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2721 Übernahmekommission 229 2015-03-06 English: The Takeover Board has determined that the opting out clause of Sika (art. 5 of the articles of association) is valid and that in the case of an abrogation of the opting out art. 22 para. 3 SESTA and the practice of the Takeover Board regarding the introduction of an opting out after a listing is not applicable. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2721 Übernahmekommission 229 2015-03-06 Deutsch: Leclanché S.A. Die Übernahmekommission hat im Zusammenhang mit der Sanierung von Leclanché SA zugunsten von Precept Fund Management SPC, Oakridge Global Energy Solutions Inc., Venice Investments Group Corp., Ridas Aktiengesellschaft, PMServices Aktiengesellschaft, Foundation Prinz Michael, Precept Investment Management Limited, Stephen Barbier, Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA, Bruellan Holding SA, Antoine Spillmann, Jean-Paul Tissières, Hansruedi Spillmann, Christine Moyersoen-Bégault, Recharge ApS, Wacam Investment ApS, Scott Campbell Macaw, Stephen Macaw, Nora Trading Limited und Robert Aron Robertsson sowohl einzeln als auch als Gruppe Ausnahmen von der Angebotspflicht gewährt.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2683 Übernahmekommission 228 2014-12-30 Français: Leclanché S.A. La Commission a accordé à Precept Fund Management SPC, Oakridge Global Energy Solutions Inc., Venice Investments Group Corp., Ridas Aktiengesellschaft, PMServices Aktiengesellschaft, Foundation Prinz Michael, Precept Investment Management Limited, Stephen Barbier, Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA, Bruellan Holding SA, Antoine Spillmann, Jean-Paul Tissières, Hansruedi Spillmann, Christine Moyersoen-Bégault, Recharge ApS, Wacam Investment ApS, Scott Campbell Macaw, Stephen Macaw, Nora Trading Limited, et Robert Aron Robertsson une dérogation à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition aux actionnaires de Leclanché, individuellement ou collectivement, dans le cadre de mesures d'assainissement concernant Leclanché SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2683 Übernahmekommission 228 2014-12-30 Italiano: Leclanché S.A. La Commission a accordé à Precept Fund Management SPC, Oakridge Global Energy Solutions Inc., Venice Investments Group Corp., Ridas Aktiengesellschaft, PMServices Aktiengesellschaft, Foundation Prinz Michael, Precept Investment Management Limited, Stephen Barbier, Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA, Bruellan Holding SA, Antoine Spillmann, Jean-Paul Tissières, Hansruedi Spillmann, Christine Moyersoen-Bégault, Recharge ApS, Wacam Investment ApS, Scott Campbell Macaw, Stephen Macaw, Nora Trading Limited, et Robert Aron Robertsson une dérogation à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition aux actionnaires de Leclanché, individuellement ou collectivement, dans le cadre de mesures d'assainissement concernant Leclanché SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2683 Übernahmekommission 228 2014-12-30 English: Leclanché S.A. The Swiss Takeover Board has granted exemptions of the duty to make an offer for reorganization purposes regarding Leclanché SA for Precept Fund Management SPC, Oakridge Global Energy Solutions Inc., Venice Investments Group Corp., Ridas Aktiengesellschaft, PMServices Aktiengesellschaft, Foundation Prinz Michael, Precept Investment Management Limited, Stephen Barbier, Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA, Bruellan Holding SA, Antoine Spillmann, Jean-Paul Tissières, Hansruedi Spillmann, Christine Moyersoen-Bégault, Recharge ApS, Wacam Investment ApS, Scott Campbell Macaw, Stephen Macaw, Nora Trading Limited and Robert Aron Robertsson. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2683 Übernahmekommission 228 2014-12-30 Deutsch: Anhörung betreffend Revision von Art. 6b und 44 UEV Die Übernahmekommission hat zwischen dem 4. August 2014 und dem 12. September 2014 eine Anhörung betreffend eine Revision von Art. 6b UEV (Veröffentlichung in den Zeitungen) und Art. 44 UEV (Veröffentlichung des Zwischenergebnisses) durchgeführt. Die eingegangenen Stellungnahmen enthielten zahlreiche Kritikpunkte sowie teilweise Gegenvorschläge. Die Übernahmekommission wird diese Stellungnahmen anlässlich der nächsten Revision der Übernahmeverordnung berücksichtigen, welche infolge Inkraftsetzung des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes (FINFRAG) notwendig werden wird.   http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/225 Übernahmekommission 226 2014-11-26 Français: Consultation relative à la révision des art. 6b et 44 OOPA La Commission des OPA a effectué une consultation du 4 août 2014 au 12 septembre 2014 relative à une révision des art. 6b OOPA (publication dans les journaux) et 44 OOPA (publication du résultat intermédiaire). Les prises de position reçues contiennent de nombreuses critiques ainsi que des contre-propositions. La Commission des OPA prendra ces prises de position en considération dans le cadre de la prochaine révision de l'OOPA, laquelle sera nécessaire en vue del'entrée en vigueur de la Loi sur l'infrastructure des marchés financiers (LIMF).   http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/225/lang/fr Übernahmekommission 226 2014-11-26 Italiano: Consultation relative à la révision des art. 6b et 44 OOPA La Commission des OPA a effectué une consultation du 4 août 2014 au 12 septembre 2014 relative à une révision des art. 6b OOPA (publication dans les journaux) et 44 OOPA (publication du résultat intermédiaire). Les prises de position reçues contiennent de nombreuses critiques ainsi que des contre-propositions. La Commission des OPA prendra ces prises de position en considération dans le cadre de la prochaine révision de l'OOPA, laquelle sera nécessaire en vue del'entrée en vigueur de la Loi sur l'infrastructure des marchés financiers (LIMF).   http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/225/lang/it Übernahmekommission 226 2014-11-26 English: Consultation regarding of the revision of Art. 6b and Art. 44 TOO The TOB conducted between August 4, 2014 and 12 September 2014 a consultation about the revision of Art. 6b TOO (Publication in newspapers) and Art. 44 TOO (Publication of interim result). The statements received contained numerous criticism and some counter-proposals. The TOB will take into account these comments on the occasion of the next revision of the Takeover Ordinance which will be necessary as a result of the enactment of the Financial Market Infrastructure Act (FMIA). http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/225/lang/en Übernahmekommission 226 2014-11-26 Deutsch: Cosmo Pharmaceuticals SpA Die Übernahmekommission verzichtet darauf, die Vorschriften des schweizerischen Übernahmerechts auf ein Austrittsrechtanzuwenden, welches den Aktionären von Cosmo Pharmaceuticals SpA als Folge einer Sitzverlegung gemäss italienischem Recht zusteht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2648 Übernahmekommission 225 2014-11-07 Français: La Commission des OPA renonce à appliquer les dispositions du droit suisse des OPA à un droit de sortie qui est accordé aux actionnaires de Cosmo Phamaceuticals SpA par le droit italien suite au transfert de son siège social. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2648 Übernahmekommission 225 2014-11-07 Italiano: La Commission des OPA renonce à appliquer les dispositions du droit suisse des OPA à un droit de sortie qui est accordé aux actionnaires de Cosmo Phamaceuticals SpA par le droit italien suite au transfert de son siège social. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2648 Übernahmekommission 225 2014-11-07 English: The Swiss Takeover Board has decided not to apply the provisions of the Swiss takeover law to a right of withdrawal, which is attributable to the shareholders of Cosmo Pharmaceuticals SpA as a result of a transfer of registered office according to Italian law. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2648 Übernahmekommission 225 2014-11-07 Deutsch: Advanced Digital Broadcast Holdings SA Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Gesamttransaktion, bestehend aus einem öffentlichen Kaufangebot von 4T SA und einem Rückkaufangebot von Advanced Digital Broadcast Holdings SA an die Aktionäre von Advanced Digital Broadcast Holdings SA, den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2645 Übernahmekommission 224 2014-11-05 Français: Advanced Digital Broadcast Holdings SA La Commission des OPA a constaté que la transaction combinant une offre publique d'achat de 4T SA et une offre de rachat de Advanced Digital Broadcast Holdings SA aux actionnaires de Advanced Digital Broadcast Holdings SA est conforme à la loi.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2645 Übernahmekommission 224 2014-11-05 Italiano: Advanced Digital Broadcast Holdings SA La Commission des OPA a constaté que la transaction combinant une offre publique d'achat de 4T SA et une offre de rachat de Advanced Digital Broadcast Holdings SA aux actionnaires de Advanced Digital Broadcast Holdings SA est conforme à la loi.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2645 Übernahmekommission 224 2014-11-05 English: Advanced Digital Broadcast Holdings SA The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance with the legal requirements of the combined transaction, consisting of a public takeover offer of 4T SA and a public share repurchase offer of Advanced Digital Broadcast Holdings SA to the shareholders of Advanced Digital Broadcast Holdings SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2645 Übernahmekommission 224 2014-11-05 Deutsch: Swisslog Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von KUKA Aktiengesellschaft an die Aktionäre von Swisslog Holding AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht , unter der Voraussetzung, dass der Angebotsprospekt ergänzt wird. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2638 Übernahmekommission 223 2014-10-20 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre de KUKA Aktiengesellschaft aux actionnaires de Swisslog Holding AG est conforme à la loi à la condition que le prospectus de son offre soit complété.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2638 Übernahmekommission 223 2014-10-20 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre de KUKA Aktiengesellschaft aux actionnaires de Swisslog Holding AG est conforme à la loi à la condition que le prospectus de son offre soit complété.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2638 Übernahmekommission 223 2014-10-20 English: 20 October 2014: The Swiss Takeover Board has determined that the public offer of KUKA Aktiengesellschaft to the shareholders of Swisslog Holding AG meets the legal requirements under the condition that the offer prospectus is completed. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2638 Übernahmekommission 223 2014-10-20 Deutsch: UBS AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Umtauschangebot von UBS Group AG an die Aktionäre der UBS AG mit dem Ziel der Einführung einer Holding-Struktur den gesetzlichen Bestimmungen entspricht und Feststellungen zu denTransaktionsmeldepflichten erlassen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2637 Übernahmekommission 222 2014-10-03 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de UBS Group AG aux actionnaires de UBS AG, ayant pour but l’introduction d’une structure holding, est conforme aux dispositions légales et promulgué des constatations relatives à l’obligation de déclarer les transactions. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2637 Übernahmekommission 222 2014-10-03 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d’acquisition de UBS Group AG aux actionnaires de UBS AG, ayant pour but l’introduction d’une structure holding, est conforme aux dispositions légales et promulgué des constatations relatives à l’obligation de déclarer les transactions. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2637 Übernahmekommission 222 2014-10-03 English: The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance of the public exchange offer of UBS Group AG to the shareholders of UBS AG with the purpose to establish a holding company structure with the legal requirements and made some statements regarding the notification of transactions. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2637 Übernahmekommission 222 2014-10-03 Deutsch: Nobel Biocare Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Danaher Corporation an die Aktionäre von Nobel Biocare Holding AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht und Danaher Corporation eine Ausnahme von  Art. 19 Abs. 1 lit. b Übernahmeverordnung dahingehend gewährt, dass die Identität der Aktionärinnen und Aktionäre oder der Aktionärsgruppen von Danaher Corporation sowie der Prozentsatz ihrer Beteiligung erst ab einer Schwelle von mehr als 5% der Stimmrechte offen zu legen ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2631 Übernahmekommission 221 2014-10-01 Français: Nobel Biocare Holding AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'acquisition de Danaher Corporation aux actionnaires de Nobel Biocare Holding AG est conforme aux dispositions légales et a accordé une dérogation à l'art. 19 alinéa 1 let. b de l'ordonnance sur les OPA en ce que l'identité des actionnaires ou des groupes d'actionnaires de Danaher Corporation ainsi que le pourcentage de leur participation ne doivent être déclarés qu'à partir du seuil de 5 % des droits de vote. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2631 Übernahmekommission 221 2014-10-01 Italiano: Nobel Biocare Holding AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'acquisition de Danaher Corporation aux actionnaires de Nobel Biocare Holding AG est conforme aux dispositions légales et a accordé une dérogation à l'art. 19 alinéa 1 let. b de l'ordonnance sur les OPA en ce que l'identité des actionnaires ou des groupes d'actionnaires de Danaher Corporation ainsi que le pourcentage de leur participation ne doivent être déclarés qu'à partir du seuil de 5 % des droits de vote. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2631 Übernahmekommission 221 2014-10-01 English: Nobel Biocare Holding AG The Swiss Takeover Board has stated that the public exchange offer of Danaher Corporation to the shareholders of Nobel Biocare Holding AG meets the legal requirements and Danaher Corporation was granted an exemption from article 19 para. 1 lit. b of the Swiss Takeover Ordinance: the identity of the shareholders or groups of shareholders of Danaher Corporation and the percentage of their participation has to be disclosed only once the threshold of 5% of the voting rights is exceeded. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2631 Übernahmekommission 221 2014-10-01 Deutsch: UBS AG Die Übernahmekommission hat mit zwei Verfügungen festgestellt, dass verschiedene Aspekte des öffentlichen Umtauschangebots von UBS Group AG an die Aktionäre der UBS AG mit dem Ziel der Einführung einer Holding-Struktur den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0572 Übernahmekommission 220 2014-09-29 Français: UBS AG La Commission des OPA a constaté par deux décisions que certains aspects relatifs à l'offre publique d'acquisition par UBS Group AG aux actionnaires de UBS AG, ayant pour but l'introduction d'une structure holding, sont conformes à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0572 Übernahmekommission 220 2014-09-29 Italiano: UBS AG La Commission des OPA a constaté par deux décisions que certains aspects relatifs à l'offre publique d'acquisition par UBS Group AG aux actionnaires de UBS AG, ayant pour but l'introduction d'une structure holding, sont conformes à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0572 Übernahmekommission 220 2014-09-29 English: UBS AG The Takeover Board has declared with two decisions that some aspects of the public exchange offer of UBS Group AG to the shareholders of UBS AG with the purpose to establish a holding company structure meet the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0572 Übernahmekommission 220 2014-09-29 Deutsch: Feintool International Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die Übertragung der von Artemis Beteiligungen III AG gehaltenen Aktien an Feintool International Holding AG auf Artemis Beteiligungen I AG keine Angebotspflicht für Michael Pieper, Centinox Holding AG und Artimis Holding AG auslöst und dass Artemis Beteiligungen I AG eine Ausnahme von der Angebotspflicht gewährt wird. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2624 Übernahmekommission 219 2014-09-26 Français: La Commission des OPA a constaté que le transfert des actions Feintool International Holding AG détenues par Artemis Beteiligungen III AG à Artemis Beteiligungen I AG ne déclenche pas d’obligation de présenter une offre pour Michael Pieper, Centinox Holding AG et Artemis Holding AG; une dérogation à l’obligation de présenter une offre sera accordée à Artemis Beteiligungen I AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2624 Übernahmekommission 219 2014-09-26 Italiano: La Commission des OPA a constaté que le transfert des actions Feintool International Holding AG détenues par Artemis Beteiligungen III AG à Artemis Beteiligungen I AG ne déclenche pas d’obligation de présenter une offre pour Michael Pieper, Centinox Holding AG et Artemis Holding AG; une dérogation à l’obligation de présenter une offre sera accordée à Artemis Beteiligungen I AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2624 Übernahmekommission 219 2014-09-26 English: The Swiss Takeover Board has stated that the transfer of the Feintool International Holding AG shares held by Artemis Beteiligungen III AG to Artemis Beteiligungen I AG does not trigger a mandatory offer for Michael Pieper, Centinox Holding AG und Artemis Holding AG and has granted Artemis Beteiligungen I AG an exemption from the obligation to make an offer. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2624 Übernahmekommission 219 2014-09-26 Deutsch: Schweizerische National-Versicherungs-Gesellschaft AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kauf- und Tauschangebot von Helvetia Holding AG an die Aktionäre der Schweizerischen National-Versicherungs-Gesellschaft AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2578 Übernahmekommission 218 2014-08-08 Français: Schweizerische National-Versicherungs-Gesellschaft AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'achat et d'échange de Helvetia Holding AG aux actionnaires de Compagnie d'Assurances Nationale Suisse SA est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2578 Übernahmekommission 218 2014-08-08 Italiano: Schweizerische National-Versicherungs-Gesellschaft AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'achat et d'échange de Helvetia Holding AG aux actionnaires de Compagnie d'Assurances Nationale Suisse SA est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2578 Übernahmekommission 218 2014-08-08 English: Schweizerische National-Versicherungs-Gesellschaft AG The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance with the legal requirements of the mixed public offer of Helvetia Holding AG to the shareholders of Swiss National Insurance Company Ltd. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2578 Übernahmekommission 218 2014-08-08 Deutsch: Revidiertes UEK-Rundschreiben Nr. 3 – Veröffentlichung des Prüfstellenberichts bei Änderungen des Angebots bzw. Ergänzungen des Angebotsprospekts Die Übernahmekommission vereinfacht die zu publizierenden Informationen bei Änderungen des Angebots bzw. Ergänzungen des Angebotsprospekts. Künftig muss der Prüfstellenbericht nicht mehr in dieser Publikation enthalten sein, sondern es kann unter Hinweis auf die erfolgte Prüfung die Internetseite angegeben werden, auf welcher der Prüfstellenbericht zugänglich ist. Das revidierte UEK-Rundschreiben Nr. 3 ist ab dem 1. Juli 2014 anwendbar. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/224 Übernahmekommission 215 2014-06-30 Français: Circulaire COPA no°3 révisée – Publication du rapport de l’organe quand l’offre est modifiée ou le prospectus complété La Commission des offres publiques d’acquisition simplifie les informations à publier lorsqu’une offre est modifiée ou un prospectus complété. Désormais, cette publication ne doit plus reproduire le rapport de l’organe de contrôle; elle peut indiquer que le complément a été contrôlé et renvoyer au site internet sur lequel ce rapport est accessible au public. Cette révision de la Circulaire COPA no°3 entre en vigueur le 1er juillet 2014. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/224/lang/fr Übernahmekommission 215 2014-06-30 Italiano: Circulaire COPA no°3 révisée – Publication du rapport de l’organe quand l’offre est modifiée ou le prospectus complété La Commission des offres publiques d’acquisition simplifie les informations à publier lorsqu’une offre est modifiée ou un prospectus complété. Désormais, cette publication ne doit plus reproduire le rapport de l’organe de contrôle; elle peut indiquer que le complément a été contrôlé et renvoyer au site internet sur lequel ce rapport est accessible au public. Cette révision de la Circulaire COPA no°3 entre en vigueur le 1er juillet 2014. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/224/lang/it Übernahmekommission 215 2014-06-30 English: Revised TOB-Circular No. 3 – Publication of the auditor’s report in case of amendments to the offer or the offer prospectus The Swiss Takeover Board simplifies the information that must be published when an offer or a prospectus is amended. It is not required anymore that the auditor’s report is reproduced in the publication itself; the offeror can indicate in his publication that the amendment has been verified and provide the Internet address where the audit report is accessible. The revised TOB-Circular No. 3 is applicable from 1 July 2014. http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/224/lang/en Übernahmekommission 215 2014-06-30 Deutsch: Pretium AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Umtauschangebot von Novavest Real Estate AG an die Aktionäre von Pretium AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2564 Übernahmekommission 214 2014-06-26 Français: Pretium AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'échange de Novavest Real Estate AG aux actionnaires de Pretium AG est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2564 Übernahmekommission 214 2014-06-26 Italiano: Pretium AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'échange de Novavest Real Estate AG aux actionnaires de Pretium AG est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2564 Übernahmekommission 214 2014-06-26 English: Pretium AG The Swiss Takeover Board has stated that the public exchange offer of Novavest Real Estate AG to the shareholders of Pretium AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2564 Übernahmekommission 214 2014-06-26 Deutsch: PubliGroupe S.A. Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Tamedia AG an die Aktionäre von PubliGroupe S.A. den gesetzlichen Bestimmungen entspricht, unter der Voraussetzung, dass der Angebotsprospekt korrigiert wird. Sie hat u. a. auch den Angebotszeitplan der konkurrierenden Angebote präzisiert. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2551 Übernahmekommission 213 2014-06-12 Français: La Commission des OPA a constaté que l'offre de Tamedia AG aux actionnaires de PubliGroupe S.A. est conforme à la loi à la condition que le prospectus de son offre soit corrigé. Elle a également fixé le calendrier des offres concurrentes. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2551 Übernahmekommission 213 2014-06-12 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l'offre de Tamedia AG aux actionnaires de PubliGroupe S.A. est conforme à la loi à la condition que le prospectus de son offre soit corrigé. Elle a également fixé le calendrier des offres concurrentes. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2551 Übernahmekommission 213 2014-06-12 English: The Swiss Takeover Board has determined that the public offer of Tamedia AG to the shareholders of PubliGroupe S.A. meets the legal requirements under the condition that the offer prospectus is corrected. She also determined the schedule of the competing offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2551 Übernahmekommission 213 2014-06-12 Deutsch: Mikron Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die beabsichtigte Aufhebung eines Aktionärsbindungsvertrages für Ammann Holding AG und weitere Personen keine Angebotspflicht bezüglich Mikron Holding AG zur Folge hat. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2515 Übernahmekommission 212 2014-04-15 Français: Mikron Holding AG La Commission des OPA a constaté que la résiliation prévue d’une convention d'actionnaires n’entraîne ni pour Ammann Holding AG ni pour d’autres personnes une obligation de présenter une offre relative à Mikron Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2515 Übernahmekommission 212 2014-04-15 Italiano: Mikron Holding AG La Commission des OPA a constaté que la résiliation prévue d’une convention d'actionnaires n’entraîne ni pour Ammann Holding AG ni pour d’autres personnes une obligation de présenter une offre relative à Mikron Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2515 Übernahmekommission 212 2014-04-15 English: Mikron Holding AG The Swiss Takeover Board has stated that the planned termination of a shareholder agreement does not not give rise to an obligation for Ammann Holding AG or other persons to make an offer relating to Mikron Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2515 Übernahmekommission 212 2014-04-15 Deutsch: Kepler Corporate Finance SA Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Kepler Corporate Finance SA für die Erstellung von Fairness Opinions im Rahmen öffentlicher Kaufangebote im Sinne von Art. 30 Abs. 6 UEV besonders befähigt ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2492 Übernahmekommission 209 2014-03-26 Français: Kepler Corporate Finance SA La Commission des OPA a constaté que Kepler Corporate Finance SA est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'aquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2492 Übernahmekommission 209 2014-03-26 Italiano: Kepler Corporate Finance SA La Commission des OPA a constaté que Kepler Corporate Finance SA est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'aquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2492 Übernahmekommission 209 2014-03-26 English: Kepler Corporate Finance SA The Swiss Takeover Board has stated that Kepler Corporate Finance SA is in the sense of art. 30 par. 6 TOO suitably qualified to prepare fairness opinions through public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2492 Übernahmekommission 209 2014-03-26 Deutsch: Walter Meier AG Die Übernahmekommission hat das öffentliche Rückkaufsprogramm von Walter Meier AG im Umfang von maximal 2'426'856 Walter Meier-Aktien von den Bestimmungen über die öffentlichen Kaufangebote freigestellt.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2480 Übernahmekommission 208 2014-03-25 Français: Walter Meier AG La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Walter Meier AG de l'application des dispositions sur ledroit des OPA pour un volume maximal de 2'426'856 actions de Walter Meier.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2480 Übernahmekommission 208 2014-03-25 Italiano: Walter Meier AG La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Walter Meier AG de l'application des dispositions sur ledroit des OPA pour un volume maximal de 2'426'856 actions de Walter Meier.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2480 Übernahmekommission 208 2014-03-25 English: Walter Meier AG The Swiss Takeover Board has exempted the public buyback program of Walter Meier AG from the provisions governing public takeover offers for a maximum volume of 2'426'856 own shares. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2480 Übernahmekommission 208 2014-03-25 Deutsch: Victoria-Jungfrau Collection AG Die Übernahmekommission hat AEVIS Holding AG verpflichtet, bis spätestens am 13. Februar 2014, 16.00 Uhr, in einer Korrektur ihrer elektronischen Publikation vom 13. Februar 2014 auf das Widerrufsrecht der Angebotsempfänger für beide Angebote hinzuweisen. Die am 14. Februar 2014 vorgesehene Publikation in den Printmedien ist ebenfalls entsprechend zu korrigieren.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2471 Übernahmekommission 206 2014-02-13 Français: Victoria-Jungfrau Collection AG La Commission des OPA a obligé AEVIS Holding SA, d’ici au 13 février 2014, 16h00, à renvoyer dans le cadre d’une correction de sa publication électronique du 13 février 2014, au droit de révocation des destinataires de l’offre pour les deux offres. La publication dans les journaux prévue le 14 février 2014 doit également être corrigée en ce sens.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2471 Übernahmekommission 206 2014-02-13 Italiano: Victoria-Jungfrau Collection AG La Commission des OPA a obligé AEVIS Holding SA, d’ici au 13 février 2014, 16h00, à renvoyer dans le cadre d’une correction de sa publication électronique du 13 février 2014, au droit de révocation des destinataires de l’offre pour les deux offres. La publication dans les journaux prévue le 14 février 2014 doit également être corrigée en ce sens.     http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2471 Übernahmekommission 206 2014-02-13 English: Victoria-Jungfrau Collection AG The Takeover Board obliged AEVIS Holding SA, in an amendment to its electronic publication of 13 February 2014 that has to occur by 13 February 2014, 16:00, to refer to the withdrawal right of the recipients of the offer for both offers. The Newspaper publication planned on 14 February 2014 has also to be amended accordingly. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2471 Übernahmekommission 206 2014-02-13 Deutsch: Victoria-Jungfrau Collection AG Die Übernahmekommission hat die Angebotsfrist um 10 Börsentage ab Publikation der Ergänzung des Angebotsprospekts von AEVIS Holding AG in den Printmedien verlängert und hat AEVIS Holding AG und Swiss Private Hotels AG verpflichtet, die Verlängerung der Angebotsfrist samt neuen Zeitplan und Hinweis auf das Widerrufsrecht der Angebotsempfänger in einer Ergänzung des Angebotsprospekts zu publizieren. Sollte AEVIS Holding AG wie vorgesehen am 12. Februar 2014 ihre Ergänzung des Prospekts in den elektronischen Medien publizieren, so gilt die Pflicht zur Publikation der vorliegend angeordneten Angebotsfristverlängerung (samt neuem Zeitplan und Hinweis auf das Widerrufsrecht der Angebotsempfänger) bereits für diese Publikation. Der Verwaltungsrat von Victoria-Jungfrau Collection AG ist verpflichtet, spätestens am achten Börsentag nach der elektronischen Veröffentlichung der Erhöhung des Angebots von AEVIS Holding AG einen neuen Bericht zum erhöhten Angebot von AEVIS Holding AG zu veröffentlichen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2468 Übernahmekommission 205 2014-02-12 Français: Victoria-Jungfrau Collection AG La Commission des OPA a prolongé la durée de l’offre de 10 jours de bourse dès la publication du complément au prospectus de l’offre de AEVIS Holding SA dans les journaux et a obligé AEVIS Holding SA et Swiss Private Hotels AG à publier dans un complément au prospectus de l’offre la prolongation de la durée de l’offre y compris le calendrier révisé et l’indication du droit de révocation des destinataires de l’offre. Si AEVIS Holding SA devait persister à publier comme prévu son complément au prospectus dans les médias électroniques le 12 février 2014, l’obligation de publier la prolongation de la durée de l’offre (y compris le calendrier révisé et l’indication du droit de révocation des destinataires de l’offre), telle qu’ordonnée ici, serait déjà valable pour cette publication. Le conseil d’administration de Victoria-Jungfrau Collection AG est obligé de publier un nouveau rapport concernant l’augmentation de l’offre de AEVIS Holding SA au plus tard le huitième jour de bourse suivant la publication électronique de l’augmentation de l’offre de AEVIS Holding SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2468 Übernahmekommission 205 2014-02-12 Italiano: Victoria-Jungfrau Collection AG La Commission des OPA a prolongé la durée de l’offre de 10 jours de bourse dès la publication du complément au prospectus de l’offre de AEVIS Holding SA dans les journaux et a obligé AEVIS Holding SA et Swiss Private Hotels AG à publier dans un complément au prospectus de l’offre la prolongation de la durée de l’offre y compris le calendrier révisé et l’indication du droit de révocation des destinataires de l’offre. Si AEVIS Holding SA devait persister à publier comme prévu son complément au prospectus dans les médias électroniques le 12 février 2014, l’obligation de publier la prolongation de la durée de l’offre (y compris le calendrier révisé et l’indication du droit de révocation des destinataires de l’offre), telle qu’ordonnée ici, serait déjà valable pour cette publication. Le conseil d’administration de Victoria-Jungfrau Collection AG est obligé de publier un nouveau rapport concernant l’augmentation de l’offre de AEVIS Holding SA au plus tard le huitième jour de bourse suivant la publication électronique de l’augmentation de l’offre de AEVIS Holding SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2468 Übernahmekommission 205 2014-02-12 English: Victoria-Jungfrau Collection AG The Swiss Takeover Board extended the offer period by 10 trading days from the publication in Newspapers of AEVIS Holding SA’s amendments of the prospectus and obliged AEVIS Holding SA and Swiss Private Hotels AG to publish the extension of the offer period in an amended prospectus including the revised schedule and the reference to the withdrawal right of the recipients of the offer. Should AEVIS Holding AG as planned publish its amendment of the prospectus in the electronic medias on 12 February 2014, would the obligation to publish the extension of the offer period (including the revised schedule and the reference to the withdrawal right of the recipients of the offer), as presently ordered, already apply to this publication. The Board of Victoria-Jungfrau Collection AG is obliged to publish a new report relating to the increased offer of AEVIS Holding SA no later than the eighth trading day following the electronic publication of AEVIS Holding SA’s increased offer. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2468 Übernahmekommission 205 2014-02-12 Deutsch: Victoria-Jungfrau Collection AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Victoria-Jungfrau Collection AG verpflichtet ist, bis spätestens am 23. Januar 2014 einen Zwischenabschluss zu veröffentlichen und AEVIS Holding AG sowie Swiss Private Hotel AG ihre öffentlichen Kaufangebote bis spätestens am 27. Januar 2014 (vor Börsenbeginn) ändern können. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2460 Übernahmekommission 202 2014-01-08 Français: La Commission des OPA a constaté que Victoria-Jungfrau Collection AG a l’obligation de publier un rapport intermédiaire d’ici au 23 janvier 2014 et que AEVIS Holding AG et Swiss Private Hotel AG ont la possibilité de modifier leurs offres jusqu’au 27 janvier 2014 (avant l’ouverture du négoce à la bourse). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2460 Übernahmekommission 202 2014-01-08 Italiano: La Commission des OPA a constaté que Victoria-Jungfrau Collection AG a l’obligation de publier un rapport intermédiaire d’ici au 23 janvier 2014 et que AEVIS Holding AG et Swiss Private Hotel AG ont la possibilité de modifier leurs offres jusqu’au 27 janvier 2014 (avant l’ouverture du négoce à la bourse). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2460 Übernahmekommission 202 2014-01-08 English: The Takeover Board has stated that Victoria-Jungfrau Collection AG is obliged to publish an interim report by 23 January 2014 and that AEVIS Holding AG and Swiss Private Hotel AG may amend their offers by 27 January 2014 (before the start of trading on the stock exchange). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2460 Übernahmekommission 202 2014-01-08 Deutsch: Loeb Holding AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass die beabsichtigte Ausschüttung der von Fralo Holding AG gehaltenen Namenaktien (Serie A und B) von Loeb Holding AG als Sachdividende sowie weitere Zukäufe für Nicole Loeb Furrer und Ellan Holding AG keine Angebotspflicht bezüglich Loeb Holding AG zur Folge haben. Vorbehalten bleibt eine zwischenzeitliche Unter- und Überschreitung der Schwelle von 33 1/3 % der Stimmrechte. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2458 Übernahmekommission 199 2013-12-27 Français: La Commission des OPA a constaté que la distribution planifiée des actions nominatives de Loeb Holding AG (séries A et B) détenues par Fralo Holding AG sous forme de dividende en nature de même que toutes acquisitions supplémentaires de Nicole Loeb et Ellan Holding AG n’entraînent pas une obligation de faire une offre en ce qui concerne Loeb Holding AG. Demeurent réservés un franchissement intermédiaire vers le haut ou vers le bas du seuil de 33 1/3 % des droits de vote. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2458 Übernahmekommission 199 2013-12-27 Italiano: La Commission des OPA a constaté que la distribution planifiée des actions nominatives de Loeb Holding AG (séries A et B) détenues par Fralo Holding AG sous forme de dividende en nature de même que toutes acquisitions supplémentaires de Nicole Loeb et Ellan Holding AG n’entraînent pas une obligation de faire une offre en ce qui concerne Loeb Holding AG. Demeurent réservés un franchissement intermédiaire vers le haut ou vers le bas du seuil de 33 1/3 % des droits de vote. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2458 Übernahmekommission 199 2013-12-27 English: The Swiss Takeover Board has stated that the planned distribution of Loeb Holding’s shares held by Fralo Holding AG as dividend in kind as well as further acquisitions of Nicole Loeb and Ellan Holding AG do not give rise to an obligation to make an offer relating to Loeb Holding AG. An interim crossing of the threshold percentage 33 1/3 % (above or below) of the voting rights are reserved http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2458 Übernahmekommission 199 2013-12-27 Deutsch: Victoria-Jungfrau Collection AG Die Übernahmekommission hat Victoria-Jungfrau Collection AG verpflichtet, eine angepasste Fairness Opinion zu publizieren. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2435 Übernahmekommission 198 2013-12-03 Français: Victoria-Jungfrau Collection AG La Commission des OPA a obligé Victoria-Jungfrau Collection AG à publier une fairness opinion complété. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2435 Übernahmekommission 198 2013-12-03 Italiano: Victoria-Jungfrau Collection AG La Commission des OPA a obligé Victoria-Jungfrau Collection AG à publier une fairness opinion complété. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2435 Übernahmekommission 198 2013-12-03 English: Victoria-Jungfrau Collection AG The Swiss Takeover Board obliges Victoria-Jungfrau Collection AG to publish an adjusted fairness opinion. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2435 Übernahmekommission 198 2013-12-03 Deutsch: Tornos Holding SA Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Walter Fust an die Aktionäre von Tornos Holding SA den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2433 Übernahmekommission 196 2013-11-27 Français: La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition de Walter Fust aux actionnaires de Tornos Holding SA est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2433 Übernahmekommission 196 2013-11-27 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition de Walter Fust aux actionnaires de Tornos Holding SA est conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2433 Übernahmekommission 196 2013-11-27 English: The Swiss Takeover Board has stated that the public takeover offer of Walter Fust to the shareholders of Tornos Holding SA meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2433 Übernahmekommission 196 2013-11-27 Deutsch: Victoria-Jungfrau Collection AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von AEVIS Holding SA an die Aktionäre von Victoria-Jungfrau Collection AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2418 Übernahmekommission 195 2013-11-08 Français: La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition d’ AEVIS Holding SA aux actionnaires de Victoria-Jungfrau Collection AG est conforme aux dispositions légales.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2418 Übernahmekommission 195 2013-11-08 Italiano: La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition d’ AEVIS Holding SA aux actionnaires de Victoria-Jungfrau Collection AG est conforme aux dispositions légales.     http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2418 Übernahmekommission 195 2013-11-08 English: The Swiss Takeover Board has stated that the public takeover offer of AEVIS Holding SA to the shareholders of Victoria- Jungfrau Collection AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2418 Übernahmekommission 195 2013-11-08 Deutsch: Schindler Holding AG Die Übernahmekommission erlaubt Schindler Holding AG das laufende Rückkaufprogramm zum Marktpreis zu sistieren, um ein Rückkaufangebot zum Festpreis unter Einhaltung von bestimmten Bedingungen und Auflagen durchzuführen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2410 Übernahmekommission 194 2013-10-18 Français: Schindler Holding AG La Commission des offres publiques d’acquisitions autorise Schindler Holding AG à suspendre le programme de rachat à la valeur du marché actuellement en cours dans le but d’exécuter une offre de rachat à prix fixe sous réserve du respect de certaines conditions et obligations. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2410 Übernahmekommission 194 2013-10-18 Italiano: Schindler Holding AG La Commission des offres publiques d’acquisitions autorise Schindler Holding AG à suspendre le programme de rachat à la valeur du marché actuellement en cours dans le but d’exécuter une offre de rachat à prix fixe sous réserve du respect de  certaines conditions et obligations.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2410 Übernahmekommission 194 2013-10-18 English: Schindler Holding AG The Swiss Takeover Board allows Schindler Holding AG to suspend the current buyback program at the market price in order to execute a buyback program at fixed price subject to certain conditions and obligations. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2410 Übernahmekommission 194 2013-10-18 Deutsch: Absolute Invest AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Alpine Select AG an die Aktionäre von Absolute Invest AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2408 Übernahmekommission 193 2013-10-11 Français: Absolute Invest AG La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition d’Alpine Select AG aux actionnaires d’Absolute Invest AGest conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2408 Übernahmekommission 193 2013-10-11 Italiano: Absolute Invest AG La Commission des OPA a constaté que l’offre publique d’acquisition d’Alpine Select AG aux actionnaires d’Absolute Invest AGest conforme aux dispositions légales. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2408 Übernahmekommission 193 2013-10-11 English: Absolute Invest AG The Swiss Takeover Board ruled that the public takeover offer of Alpine Select AG to the shareholders of Absolute Invest AG meets the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2408 Übernahmekommission 193 2013-10-11 Deutsch: International Minerals Corporation Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass International Minerals Corporation dem Schweizerischen Übernahmerecht untersteht. Weiter hat die Übernahmekommission im Zusammenhang mit der beabsichtigten Transaktion zwischen International Minerals Corporation und Hochschild Mining plc festgestellt, dass kein öffentliches Kaufangebot vorliegt und Hochschild Mining plc eine Ausnahme von der Angebotspflicht gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2403 Übernahmekommission 191 2013-10-04 Français: International Minerals Corporation La Commission des OPA a constaté que International Minerals Corporation est soumise au droit suisse en matière d’offres publiques d’acquisition. La Commission des OPA a également constaté que la transaction envisagée par International Minerals Corporation et Hochschild Mining plc ne consiste pas en une offre publique d’acquisition et a accordé une dérogation à l’obligation de présenter une offre à Hochschild Mining plc.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2403 Übernahmekommission 191 2013-10-04 Italiano: International Minerals Corporation La Commission des OPA a constaté que International Minerals Corporation est soumise au droit suisse en matière d’offres publiques d’acquisition. La Commission des OPA a également constaté que la transaction envisagée par International Minerals Corporation et Hochschild Mining plc ne consiste pas en une offre publique d’acquisition et a accordé une dérogation à l’obligation de présenter une offre à Hochschild Mining plc. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2403 Übernahmekommission 191 2013-10-04 English: International Minerals Corporation The Swiss Takeover Board has stated that International Minerals Corporation is subject to Swiss public takeover law. The Swiss Takeover Board also stated that the intended transaction between International Minerals Corporation and Hochschild Mining plc is not a public takeover and granted an exception from the obligation to make an offer to Hochschild Mining plc. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2403 Übernahmekommission 191 2013-10-04 Deutsch: LECLANCHE SA Die Übernahmekommission hat im Zusammenhang mit der Sanierung von LECLANCHE SA zugunsten von Precept Fund Management SPC, Precept Investment Management Limited, Stephen Barber, Jeffrey Flood, Venice Investments Group Corp., RIDAS AKTIENGESELLSCHAFT, PMServices Aktiengesellschaft und Stiftung Prinz Michael sowie der Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA und Bruellan Holding SA Ausnahmen von der Angebotspflicht gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2367 Übernahmekommission 188 2013-08-14 Français: LECLANCHE SA La Commission des OPA a accordé des dérogations à l'obligation de présenter une offre en relation avec l'assainissement de LECLANCHE SA pour Precept Fund Management SPC, Precept Investment Management Limited, Stephen Barber, Jeffrey Flood, Venice Investments Group Corp., RIDAS AKTIENGESELLSCHAFT, PMServices Aktiengesellschaft et Fondation Prinz Michael ainsi que Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA et Bruellan Holding SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2367 Übernahmekommission 188 2013-08-14 Italiano: LECLANCHE SA La Commission des OPA a accordé des dérogations à l'obligation de présenter une offre en relation avec l'assainissement de LECLANCHE SA pour Precept Fund Management SPC, Precept Investment Management Limited, Stephen Barber, Jeffrey Flood, Venice Investments Group Corp., RIDAS AKTIENGESELLSCHAFT, PMServices Aktiengesellschaft et Fondation Prinz Michael ainsi que Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA et Bruellan Holding SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2367 Übernahmekommission 188 2013-08-14 English: LECLANCHE SA The Swiss Takeover Board has granted exemptions of the duty to make an offer for reorganization purposes regarding LECLANCHE SA for Precept Fund Management SPC, Precept Investment Management Limited, Stephen Barber, Jeffrey Flood, Venice Investments Group Corp., RIDAS AKTIENGESELLSCHAFT, PMServices Aktiengesellschaft and Foundation Prinz Michael as well as for Bruellan Corporate Governance Action Fund, Bruellan SA and Bruellan Holding SA. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2367 Übernahmekommission 188 2013-08-14 Deutsch: Schmolz + Bickenbach AG Die Übernahmekommission ist auf ein Feststellungsgesuch von Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, S+B Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, SCHMOLZ + BICKENBACH Holding AG und SCHMOLZ + BICKENBACH Finanz AG betreffend die Angebotspflicht bezüglich Schmolz + Bickenbach AG mangels Feststellungsinteresse nicht eingetreten. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2363 Übernahmekommission 187 2013-08-07 Français: La Commission des OPA n’a pas jugé une requête de Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, S+B Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, SCHMOLZ + BICKENBACH Holding AG et SCHMOLZ + BICKENBACH Finanz AG  relative à l'obligation de présenter une offre pour Schmolz + Bickenbach AG, à défaut d‘un intérêt judiciare. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2363 Übernahmekommission 187 2013-08-07 Italiano: La Commission des OPA n’a pas jugé une requête de Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, S+B Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, SCHMOLZ + BICKENBACH Holding AG et SCHMOLZ + BICKENBACH Finanz AG  relative à l'obligation de présenter une offre pour Schmolz + Bickenbach AG, à défaut d‘un intérêt judiciare. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2363 Übernahmekommission 187 2013-08-07 English: Because of the absence of a legitimate interest, the Swiss Takeover Board has not judged an application from Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, S+B Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, SCHMOLZ + BICKENBACH Holding AG and SCHMOLZ + BICKENBACH Finanz AG regarding the absence of an obligation to make an offer to the shareholders of Schmolz + Bickenbach AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2363 Übernahmekommission 187 2013-08-07 Deutsch: Società Elettrica Sopracenerina SA Die Übernahmekommission hat im Hinblick auf das bevorstehende Pflichtangebot von SES Holding SA an die Aktionär von Società Elettrica Sopracenerina SA Vorabfragen im Zusammenhang mit dem Mindestpreis, der Best Price Rule, dem Handeln in gemeinsamer Absprache und der Sprache der Angebotsdokumente beantwortet. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2355 Übernahmekommission 186 2013-08-05 Français: Società Elettrica Sopracenerina SA La Commission des OPA s’est prononcé en avance sur des questions concernant le prix minimum, la Best Price Rule,l’action en concert et sur la langue des documents de l’offre obligatoire de SES Holding SA aux actionnaires de Società Elettrica Sopracenerina SA, laquelle est en preparation.   http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2355 Übernahmekommission 186 2013-08-05 Italiano: Società Elettrica Sopracenerina SA La Commission des OPA s’est prononcé en avance sur des questions concernant le prix minimum, la Best Price Rule,l’action en concert et sur la langue des documents de l’offre obligatoire de SES Holding SA aux actionnaires de Società Elettrica Sopracenerina SA, laquelle est en preparation. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2355 Übernahmekommission 186 2013-08-05 English: Società Elettrica Sopracenerina SA The Takeover Board has, with regard to the upcoming mandatory offer of SES Holding SA to the shareholder of Società Elettrica Sopracenerina SA, decided various questions in advance related to the minimum price, best price rule, acting in concert and language of the offer documents. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2355 Übernahmekommission 186 2013-08-05 Deutsch: Änderung UEK-Rundschreiben Nr. 1 betreffend Rückkaufprogramme Die Übernahmekommission hat mit Beschluss vom 27. Juni 2013 ihr UEK-Rundschreiben Nr. 1: Rückkaufprogramme vom 7. März 2013 angepasst. Als wesentliche Neuerung werden zum einen die Einzelheiten der Publikation der Transaktionen auf der Internetseite der Anbieterin geregelt und zum andern künftig auf die Meldung dieser Transaktionen an die Übernahmekommission verzichtet (Rn 27 bis 30). Zudem wird definiert, wie sich das in Art. 55b Abs. 1 lit. c BEHV enthaltene durchschnittliche Tagesvolumen berechnet (Rn 23a). Schliesslich wurden die Bestätigungen, welche die Anbieterin und die mit der Durchführung des Rückkaufprogramms beauftragten Bank bzw. des Effektenhändlers abzugeben sind, modifiziert (Rn 20, 24 bis 26). http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/212 Übernahmekommission 182 2013-07-09 Français: Modification Circulaire COPA n° 1 : Programmes de rachat Le 27 juin 2013, la Commission des OPA a modifié la Circulaire COPA n° 1 du 7 mars 2013 relative aux programmes de rachat d’actions. Principale nouveauté, les modalités de la publication des transactions sur le site internet de l’offrant sont désormais réglementées et il est renoncé à exiger une déclaration séparée de ces transactions à la Commission des OPA (Cm 27 à 30). En outre, la façon de calculer la limite de volume quotidienne de l’art. 55b al. 1 let. c OBVM est définie (Cm 23a) et le régime des attestations à fournir par l’offrant et par la banque ou le négociant chargé de l’exécution du programme est modifié (Cm 20, 24 à 26). http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/212/lang/fr Übernahmekommission 182 2013-07-09 Italiano: Modificazione Circolare COPA n. 1: Programmi di riacquisto Le 27 juin 2013, la Commission des OPA a modifié la Circulaire COPA n° 1 du 7 mars 2013 relative aux programmes de rachat d’actions. Principale nouveauté, les modalités de la publication des transactions sur le site internet de l’offrant sont désormais réglementées et il est renoncé à exiger une déclaration séparée de ces transactions à la Commission des OPA (Cm 27 à 30). En outre, la façon de calculer la limite de volume quotidienne de l’art. 55b al. 1 let. c OBVM est définie (Cm 23a) et le régime des attestations à fournir par l’offrant et par la banque ou le négociant chargé de l’exécution du programme est modifié (Cm 20, 24 à 26). http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/212/lang/it Übernahmekommission 182 2013-07-09 English: Modification TOB Circular No. 1 : Buyback Programmes On 27 June 2013, the Swiss Takeover Board has modified the Circular n° 1 from 7 March 2013 about Buyback Programmes. As principal innovation, the modalities of the publication of transactions on the website of the offeror are now defined and the obligation to declare these transactions to the Takeover Board was abrogated (margin no 27 to 30). Furthermore, the calculation of the daily volume limit of Art. 55b para. 1 let. c SESTO was precised (margin no 23a) and the regime of the confirmations of the offeror and the bank or securities dealer appointed to conduct the buyback programme was modified (margin no 20, 24 to 26). http://www.takeover.ch/legaltexts/detail/id/212/lang/en Übernahmekommission 182 2013-07-09 Deutsch: Logan Capital AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass weder Mountain Partners AG noch Mountain Capital Management AG als Gruppe oder je einzeln den Aktionären von Logan Capital AG ein Pflichtangebot unterbreiten müssen (Gültigkeit einer Opting Out Klausel). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2339 Übernahmekommission 181 2013-07-05 Français: Logan Capital AG La Commission des OPA a constaté que Mountain Partners SA et Mountain Capital Management SA, en leur qualité de groupe et pris individuellement, ne sont pas soumis à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition aux actionnaires de Logan Capital SA (validité d'une clause d'opting out). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2339 Übernahmekommission 181 2013-07-05 Italiano: Logan Capital AG La Commission des OPA a constaté que Mountain Partners SA et Mountain Capital Management SA, en leur qualité de groupe et pris individuellement, ne sont pas soumis à l'obligation de présenter une offre publique d'acquisition aux actionnaires de Logan Capital SA (validité d'une clause d'opting out). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2339 Übernahmekommission 181 2013-07-05 English: Logan Capital AG The Swiss Takeover Board has ascertained that Mountain Partners AG and Mountain Capital Management AG as a group or each individually do not have an obligation to make a public takeover offer to the shareholders of Logan Capital AG (validity of an opting out clause). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2339 Übernahmekommission 181 2013-07-05 Deutsch: Schmolz + Bickenbach AG Die Übernahmekommission hat ein Gesuch von Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, Schmolz + Bickenbach Holding AG, Schmolz + Bickenbach Finanz AG sowie Venetos Holding AG um Gewährung einer Ausnahme von der Angebotspflicht im Zusammenhang mit einer geplanten Transaktion bezüglich Schmolz + Bickenbach AG abgewiesen. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2324 Übernahmekommission 180 2013-05-31 Français: La Commission des OPA a rejeté une requête de Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, Schmolz + Bickenbach Holding AG, Schmolz + Bickenbach Finanz AG et Venetos Holding AG visant à l’obtention d’une dérogation à l’obligation de présenter une offre en relation avec une transaction concernant Schmolz + Bickenbach AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2324 Übernahmekommission 180 2013-05-31 Italiano: La Commission des OPA a rejeté une requête de Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, Schmolz + Bickenbach Holding AG, Schmolz + Bickenbach Finanz AG et Venetos Holding AG visant à l’obtention d’une dérogation à l’obligation de présenter une offre en relation avec une transaction concernant Schmolz + Bickenbach AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2324 Übernahmekommission 180 2013-05-31 English: The Swiss Takeover Board has denied to grant exemptions of the duty to make an offer regarding Schmolz + Bickenbach AG for Schmolz + Bickenbach GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH & Co. KG, Schmolz + Bickenbach Beteiligungs GmbH, Schmolz + Bickenbach Stahlcenter AG, Schmolz + Bickenbach Holding AG, Schmolz + Bickenbach Finanz AG and Venetos Holding AG. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2324 Übernahmekommission 180 2013-05-31 Deutsch: Transocean Ltd. Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentlich angekündigte Rückkaufprogramm vom 20. April 2010 von Transocean Ltd. nach einer dreijährigen Laufzeit am 20. April 2013 abzuschliessen ist. Sodann wurden Transocean für das neue öffentlich angekündigte Rückkaufprogramm vom 24. Mai 2013 Ausnahmen vom Rückkaufvolumen und von gewissen Marktmissbrauchsregeln für die an der New York Stock Exchange getätigten Rückkäufe gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2322 Übernahmekommission 179 2013-05-24 Français: Transocean Ltd. La Commission des OPA a constaté que le programme de rachat publié le 20 Avril 2010 par Transocean Ltd. devait être clôturé après une période de trois ans. En outre, le nouveau programme de rachat d'actions de Transocean Ltd., publié le 24 mai 2013, bénéficie de dérogations concernant le volume de rachat et les règles d’abus de marché relatives aux transactions effectuées sur le New York Stock Exchange (NYSE). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2322 Übernahmekommission 179 2013-05-24 Italiano: Transocean Ltd. La Commission des OPA a constaté que le programme de rachat publié le 20 Avril 2010 par Transocean Ltd. devait être clôturé après une période de trois ans. En outre, le nouveau programme de rachat d'actions de Transocean Ltd., publié le 24 mai 2013, bénéficie de dérogations concernant le volume de rachat et les règles d’abus de marché relatives aux transactions effectuées sur le New York Stock Exchange (NYSE). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2322 Übernahmekommission 179 2013-05-24 English: Transocean Ltd. The Swiss Takeover Board has acknowledged that the public buyback program of 20 April 2010 by Transocean Ltd. has to be terminated on 20 April 2013 after a three-year period. Transocean Ltd. has received exceptions for the new public buyback program of 24 May 2013 concerning the buyback volume and market abuse rules relating buybacks on the New York Stock Exchange (NYSE). http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2322 Übernahmekommission 179 2013-05-24 Deutsch: Castle Private Equity AG Die Übernahmekommission hat das öffentliche Rückkaufsprogramm von Castle Private Equity AG im Umfang von maximal 5‘835‘915 Namenaktien von der Anwendung der Bestimmungen über die öffentlichen Kaufangebote freigestellt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2320 Übernahmekommission 178 2013-05-17 Français: Castle Private Equity AG La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Castle Private Equity SA de l'application des dispositions sur le droit des OPA pour un volume maximal de 5‘835‘915 actions nominatives. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2320 Übernahmekommission 178 2013-05-17 Italiano: Castle Private Equity AG La Commission des OPA a exonéré le programme de rachat d'actions de Castle Private Equity SA de l'application des dispositions sur le droit des OPA pour un volume maximal de 5‘835‘915 actions nominatives. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2320 Übernahmekommission 178 2013-05-17 English: Castle Private Equity AG The Swiss Takeover Board has exempted the public buyback program of Castle Private Equity SA from the provisions governing public takeover offers for a maximum volume of 5‘835‘915 registered shares. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2320 Übernahmekommission 178 2013-05-17 Deutsch: Bossard Holding AG Die Übernahmekommission hat für Bossard Holding AG, Kolin Holding AG, Bossard Unternehmensstiftung und Zürcher Kantonalbank im Zusammenhang mit der geplanten Kapitalerhöhung von Bossard Holding AG das Nichtbestehen einer Angebotspflicht festgestellt. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0528 Übernahmekommission 171 2013-03-13 Français: Bossard Holding AG La Commission des OPA a constaté, en relation avec l’augmentation de capital envisagée de Bossard Holding AG, l'absence d'obligation de présenter une offre de Bossard Holding AG, Kolin Holding AG, Bossard Unternehmensstiftung et Zürcher Kantonalbank. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0528 Übernahmekommission 171 2013-03-13 Italiano: Bossard Holding AG La Commission des OPA a constaté, en relation avec l’augmentation de capital envisagée de Bossard Holding AG, l'absence d'obligation de présenter une offre de Bossard Holding AG, Kolin Holding AG, Bossard Unternehmensstiftung et Zürcher Kantonalbank. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0528 Übernahmekommission 171 2013-03-13 English: Bossard Holding AG The Swiss Takeover Board has acknowledged in the context of the planned increase of the share capital of Bossard Holding AG the absence of a duty to make an offer for Bossard Holding AG, Kolin Holding AG, Bossard Unternehmensstiftung and Zürcher Kantonalbank. http://www.takeover.ch/transactions/detail/nr/0528 Übernahmekommission 171 2013-03-13 Deutsch: Tätigkeitsbericht 2011 Die Übernahmekommission hat heute ihren Tätigkeitsbericht 2011 veröffentlicht. Übernahmekommission 160 2012-05-03 Français: rapport d'activité 2011 La Commission des OPA a publié aujourd'hui son rapport d'activité 2011. Übernahmekommission 160 2012-05-03 Italiano: rapport d'activité 2011 La Commission des OPA a publié aujourd'hui son rapport d'activité 2011. Übernahmekommission 160 2012-05-03 English: activity report 2011 The Swiss Takeover Board has published today its activity report 2011. Übernahmekommission 160 2012-05-03 Deutsch: Lazard GmbH Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass Lazard GmbH für die Erstellung von Fairness Opinions im Rahmen öffentlicher Kaufangebote im Sinne von Art. 30 Abs. 6 UEV besonders befähigt ist. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2204 Übernahmekommission 159 2012-04-23 Français: La Commission des OPA a constaté que Lazard GmbH est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'aquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2204 Übernahmekommission 159 2012-04-23 Italiano: La Commission des OPA a constaté que Lazard GmbH est particulièrement qualifiée au sens de l'art. 30 al. 6 OOPA pour établir des Fairness Opinions dans le cadre d'offres publiques d'aquisition. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2204 Übernahmekommission 159 2012-04-23 English: The Swiss Takeover Board has ascertained that Lazard GmbH is in the sense of art. 30 par. 6 TOO suitably qualified to prepare fairness opinions through public takeover offers. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2204 Übernahmekommission 159 2012-04-23 Deutsch: Cytos Biotechnology AG Die Übernahmekommission hat im Zusammenhang mit der Sanierung von Cytos Biotechnology AG zugunsten von venBio Global Strategic Fund L.P., Amgen Investments Ltd., Abingworth Bioventures V L.P., Abingworth Bioequities Master Fund Limited und Aisling Capital III, LP Ausnahmen von der Angebotspflicht gewährt. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2199 Übernahmekommission 158 2012-04-04 Français: Cytos Biotechnology AG La Commission des OPA a accordé des dérogations à l'obligation de présenter une offre en relation avec l'assainissement de Cytos Biotechnology AG pour venBio Global Strategic Fund L.P., Amgen Investments Ltd., Abingworth Bioventures V L.P., Abingworth Bioequities Master Fund Limited et Aisling Capital III, LP. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2199 Übernahmekommission 158 2012-04-04 Italiano: Cytos Biotechnology AG La Commission des OPA a accordé des dérogations à l'obligation de présenter une offre en relation avec l'assainissement de Cytos Biotechnology AG pour venBio Global Strategic Fund L.P., Amgen Investments Ltd., Abingworth Bioventures V L.P., Abingworth Bioequities Master Fund Limited et Aisling Capital III, LP. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2199 Übernahmekommission 158 2012-04-04 English: Cytos Biotechnology AG The Swiss Takeover Board has granted exemptions of the duty to make an offer for reorganization purposes regarding Cytos Biotechnology AG for venBio Global Strategic Fund L.P., Amgen Investments Ltd., Abingworth Bioventures V L.P., Abingworth Bioequities Master Fund Limited and Aisling Capital III, LP. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2199 Übernahmekommission 158 2012-04-04 Deutsch: Uster Technologies AG Die Übernahmekommission hat festgestellt, dass das öffentliche Kaufangebot von Toyota Industries Corporation an die Aktionäre von Uster Technologies AG den gesetzlichen Bestimmungen entspricht. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2181 Übernahmekommission 156 2012-02-29 Français: Uster Technologies AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'achat de Toyota Industries Corporation aux actionnaires de Uster Technologies SA est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2181 Übernahmekommission 156 2012-02-29 Italiano: Uster Technologies AG La Commission des OPA a constaté que l'offre publique d'achat de Toyota Industries Corporation aux actionnaires de Uster Technologies SA est conforme à la loi. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2181 Übernahmekommission 156 2012-02-29 English: Uster Technologies AG The Swiss Takeover Board has ascertained the compliance of the public offer of Toyota Industries Corporation to the shareholders of Uster Technologies SA with the legal requirements. http://www.takeover.ch/transactions/document/id/2181 Übernahmekommission 156 2012-02-29